Archive for the ‘Alaska’ Category

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Today, December 13, is the New Calendar feast day of St. Herman of Alaska. A year ago on this feast, we reprinted a life of St. Herman written by Vera Johnston and published in 1919. To read (or re-read) that biography, click here.

Today is also the 28th anniversary of the death of Fr. Alexander Schmemann, the longtime dean of St. Vladimir’s Seminary and arguably the most important writer in American Orthodox history. If you haven’t seen it yet, take a few minutes and check out the Fr. Alexander Schmemann website, www.schmemann.org. There, you’ll find photos of Schmemann, a collection of his writings, and articles written about him by others. Perhaps the best memorial for Schmemann is the sermon given by his son-in-law, Fr. Thomas Hopko, at the memorial Divine Liturgy three days after Schmemann’s death. More recently, in 2008, Bishop Basil Essey gave a wonderful lecture in Schmemann’s honor at St. Vladimir’s Seminary. To listen to it on Ancient Faith Radio, click here.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Fr. Jacob Korchinsky, 1916

In January 2010, I published an article about Fr. Jacob Korchinsky, who is being considered for canonization by the Russian Orthodox Church. Fr. Jacob spent many years as a priest in the United States and Canada (as well as Mexico and Australia, among other places) before ending his life as a martyr under the Soviets. What follows is that original 2010 article, with some minor revisions.

Here is an account of Fr. Jacob Korchinsky’s first five decades, from Michael Protopopov’s fascinating 2005 dissertation, The Russian Orthodox Presence in Australia:

Jakov Kosmich Korchinsky was born into a family of landed gentry in 1861, he attended the Elizavetgrad Secondary School and then a four year course to become a teacher. In 1886, Jakov married Varvara Yakovlev. Whilst working in diocesan schools, Jakov was recognized as an excellent teacher by the Ruling Bishop of the diocese, Archbishop Nicandor of Kherson and Odessa, and ordained a deacon on 8 November 1887. Whilst a deacon and still teaching, Fr Jakov enrolled at the Odessa Theological Seminary which he completed in 1895. Fr Jakov was then invited to teach in the missions in Alaska by Bishop Nikolai of the Aleutian Islands and Alaska and the young deacon and his wife set off for the Americas. On 25 March 1896 Fr Jakov was ordained priest and began his missionary work in Alaska. Within two years Fr Jakov had been awarded his first ecclesiastical distinction for “converting to Orthodoxy more than 250 savages.” In 1901, he was again recognised for building a church whilst doing missionary work in Canada. By 1902 the Korchinskys returned to Kherson because of Varvara Korchinsky’s failing health and Fr Jakov was appointed rector of the Resurrection church in Bereznegova on the Black Sea. In 1906 he was appointed rector [of] the Protection church in the Kherson prison.

After two years in the prison church, Fr Jakov reapplied to return to America and was appointed to the St Michael parish in Mount Carmel, Pennsylvania. Whilst in Pennsylvania Fr Jakov was awarded the gold pectoral cross by an Imperial Decree. On 25 March 1911, the Korchinskys were relocated to Newark, New Jersey, where Fr Jakov was appointed rector of the St Michael church and visiting priest to parishes in Erie, Carnegie and Youngstown. In the years immediately prior to his appointment as missionary to the Hawaiian Islands and the Philippines, Korchinsky was also Dean of Pennsylvania, a trustee of the Orthodox Orphanage of North America, Vice President of the Russian Emigre Society of North America and a member of the Imperial Russian Palestine Society.

And he still had another 30 years to go. Korchinsky was one of the jewels of the Russian Mission in America, one of those super-priests who covered vast territories and founded numerous churches. In 1900, he was sent to Edmonton, Alberta to become the first permanent parish priest in Canada. The same year, he visited Shandro, Alberta, and baptized 33 children in a single day. You get the sense, from reading about Korchinsky’s life, that this sort of event was rather commonplace for him. In his November 26, 1906 report to the Holy Synod, St. Tikhon wrote of Korchinsky, “He did much to convert the heathens to the Christian Faith and returned many Uniates to the Orthodox Church. He set the foundation for parish life in many places, built churches and assisted the unfortunate with his acquied medical knowledge.”

He founded churches in the United States, too. At the very least, I know that he was the founding priest of the Nativity of Christ Church in Youngstown, Ohio, in 1915. The same year, Korchinsky was elevated to Archpriest, and he relocated to Hawaii. From Orthodox Wiki’s excellent article on Hawaiian Orthodox history:

In 1915, an official request by the Russian Orthodox community in Hawaii and the Episcopal Bishop of Hawaii, Henry B. Restarick to the Holy Synod in St. Petersburg; a priest was dispatched that same year to Hawaii (with the blessing of Archbishop Evdokim (Meschersky) of the Aleutians) to pastor the large population of Orthodox Russian faithful. He establishsed permanent liturgical services in Hawaii and on Christmas December 25 (O.S.) / January 7 (N.S.) 1916, Protopresbyter Jacob Korchinsky celebrated the Divine Liturgy at Saint Andrew’s Episcopal Cathedral in Honolulu. Thus Orthodoxy was re-established in Hawaii.

While in Honolulu, writes Protopopov, Korchinsky happened to meet a group of Russian Latvians who were sailing from Australia to Egypt via Honolulu and the brand-new Panama Canal. They told him that there were Russians in Australia; not long afterwards, Korchinsky read this in the Vestnik (the official publication of the Russian Mission in America, January 1916):

[I]n Australia, there live thousands of Russian people, who are spiritually ministered to by a Greek priest who visits once a year. His services are conducted unwillingly and without a sense of piety, even though he receives a large amount of money for his services. It has also been reported that a self-styled “priest” has arrived in Australia from North America who has exploited the unsuspecting Russians with excessive fees for baptisms and weddings, so much so, that they complained to the police and the “priest” was arrested.

Korchinsky had heard enough. He wrote to the Russian Consul-General in Melbourne, who asked Korchinsky to come to Australia immediately. He arrived in March of 1916. In the months that followed, he visited 750 families and 500 isolated individuals, baptizing 16 children along the way (all these numbers are from Protopopov). But he contracted malaria due to the excessive heat, and in July, he returned to Russia. He wrote this to his bishop, Archbishop Evdokim Meschersky:

We have elected a committee to oversee church life, but my illness brought on by the excessive heat, has caused me to take to my bed and has deprived me of being of any further use… I most respectfully plead that Your Grace does not forsake the Russian Orthodox in Australia and especially their next generation of youngsters. I beg that Your Grace may raise the question of the Church in Australia at the forthcoming All Russian General Council and if it be appropriate to appoint me as the permanent priest for Australia.

The Holy Synod ended up placing Australia under the jurisdiction of the Bishop of Tokyo. Korchinsky, meanwhile, needed money. He had spent all his own funds on his missionary work. All the while, his wife and three-year-old daughter had remained in America, and Korchinsky wanted to go to them. He was given permission, and money, but then World War I intervened. Korchinsky was assigned to be a chaplain at the military hospital in Odessa, serving there from December 1916 to August 1917. From Protopopov:

Upon being demobilised from military service, Korchinsky was again faced with the problem of having nothing to live on. On 29 August 1917, he again wrote to the Holy Synod asking that he be assigned a pension, as he was so poor that he needed to live in a rural village where the folk fed him out of compassion. A second resolution was made by the Holy Synod for a pension to be granted to Korchinsky, but no documentary evidence is available to confirm a pension ever having been paid. Nor is it known if he returned to his family in Pennsylvania.

One way or another, Korchinsky’s family made it back to Russia. About his family… At some point amidst his travels, probably in 1913 or 1914, Korchinsky spent some time in Mexico City. While there, he adopted an orphaned infant named Dominica. Here is the story, told by the girl’s daughter in Faith, a Russian religious periodical, dated May 2006. The original in Russian, which I can’t read, so I used Google Translator:

Jacob Korchinsky was not the actual father of my mother, he was her adoptive father. In 1912-1916. He was the rector of the Orthodox Church in Mexico City, the capital of Mexico. There he gave the girl in foster homes, from a poor family of Spanish origin. In 1916-1917 grandfather returned to his home in Odessa, along with a girl (my mother was then year 3-4).

The translation obviously isn’t great, and the dates aren’t precise, but the gist is clear enough. (And there are more details if you follow the above link and can read Russian. Google Translator has some issues with Russian, unfortunately. To our Russian-speaking readers: if you have a moment and can do a quick translation, please let me know.)

Korchinsky stayed in Russia through the Revolution and the terror that followed. He was arrested on June 23, 1941. Two months later, like so many of his fellow priests, he was executed. He was 80 years old.

Based on all this, it seems to me that Fr. Jacob Korchinsky was indeed a saint, just like his fellow American priests and Russian hieromartyrs Alexander Hotovitzky, John Kochurov, and Seraphim Samuilovich. Korchinsky’s is a remarkable, multicontinental story which has not yet been told. If any of you have more information on Korchinsky, please email me at mfnamee [at] gmail [dot] com.

This article was written by Matthew Namee.

21
Jun

19th Century Alaskan Orthodox Calendar to be Auctioned

   Posted by: Matthew Namee Tags:

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

This 19th century Alaskan Orthodox peg calendar will be auctioned on June 26.

On Facebook, my friend (and historian of Alaskan Orthodoxy) Eric Peterson posted a link to an article on the impending (June 26) auction of a rare Alaskan Orthodox “peg calendar,” dating to the late 19th century. In the article, Fr. Michael Oleksa explained, “I think the average lay person kept track of the feast days of the church. They celebrated Christmas, they celebrated other church holidays that are fixed on the calendar year. And they kept track of the holidays and then when it was their name day or the anniversary of the birth of a child, the name day of a relative, the death of a relative — they had that all marked on their own personal calendars and could keep track of those dates just by moving a small peg from day to day.”

The small wooden artifact was owned by the same family for more than a century, but now the family is putting it up for auction. The auctioneer thinks it could go for up to $10,000.

To read the article, click here.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Bishop Nestor Zass

The following article appeared in the New York Times on March 23, 1880, detailing an early communication between Nestor Zass, the Russian Bishop of Alaska and the Rutherford B. Hayes, the President of the United States.

WASHINGTON, March 22. — On Saturday last the President received a letter from Bishop Nestor, of the Greek Church, who was appointed a year ago to the Diocese of Alaska. The document contained a request to permit the bearer of the letter, Mr. Ivan Petroff, to say a few words in behalf of the Russian-speaking inhabitants of Alaska. The interview was granted, and Mr. Petroff, who is one of our citizens acquired by the purchase, explained briefly the reasons that had induced Bishop Nestor to take this step.

The membership of the Russian church in the Territory is between 8,000 and 9,000, by far the largest single element of population in Alaska, and as such ought not to be overlooked in the event of legislation for the Territory. The bulk of this population is in the west, far away from the mining region now attracting immigration, entirely secluded from the outside world. These people have remained very much in their former condition, and, being deprived of all school facilities since the purchase, have even, in many instances, descended in the scale of civilization, and are to-day less fitted to hold their own among their new countrymen than they were 13 years ago. Should a full Territorial Government be bestowed upon Alaska this element of population would be in danger of suffering neglect, because they are not fitted to take part in a representative Government until some educational facilities are extended to them, and the English language is introduced among them.

The President listened with interest to this demonstration of an important feature in the Alaska question, ascertaining the location of the parishes of the Russian Church on the map, and measuring the distance separating them from what may be called the American settlements. At the close of the interview he begged Mr. Petroff to assure Bishop Nestor that due attention should be paid to his representations, if Congress places it in the power of the President to do so, by making appointments with a view of guarding the interests of the people in whose behalf the Bishop makes his appeal.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

The Kodiak Bell, as it appeared in the May 13, 1923 issue of the Los Angeles Times

Editor’s note: The following article appeared in the Los Angeles Times on May 13, 1923, and was entitled, “Tolls Story of Old California.”

An old and battered bell, hanging in an orange grove where Ramona played in the days of her childhood, rang a new note in the song of California’s mission history yesterday.

After a silence of 127 years the ancient bell has spoken, and the tale it has told may alter certain chapters of the story of El Camino Real and prove facts of California’s history which in the past have existed only as theory. Further, it may refute one or two other phases of the King’s Highway chronicles which have always been accepted as a historical fact. It has been declared by several historians as one of the most important historical discoveries of a human interest nature ever made on the Pacific Coast.

Alice Harriman, noted campanologist and author, is accredited with uncovering the veiled past of the aged bell. Three years ago Mrs. Harriman first saw the bell as it swung in an orange grove at “Camulos,” where Ramona spent her girlhood days, and now the Del Valle ranch. Since then, she has devoted her time to tracing back the almost obliterated story of the bell. She announced yesterday the completion of her research work, in which she has been assisted by noted American and Russian authorities.

The bell is not of Spanish origin. Nor did it come to California from Mexico, Peru, Chili, Massachusetts or Russia — where almost all the famous bells of the world were cast. The Camulos bell was made on the island of Kodiak, Alaska, and presents the first glimpse into a phase of the earliest settlement of Russian America, now known as Alaska, which hitherto has been unknown to modern historians. The inscription on the Camulos bell, written in a forgotten language, betrays the secret. It reveals that it was cast at Kodiak in 1796 and that it was traded for food by Count Nicolai Resenov, one of the earliest settlers of Alaska, and that until sixty years ago it hung in the famed San Fernando Mission.

“I have found bells from Mexico, Spain, Peru, Chili, Belgium, Massachusetts, Sitka, and Russia,” said Mrs. Harriman yesterday, “but not until three years ago did I realize that I was to discover one of the most historical bells ever found.”

She told of a visit to Camulos when she first saw the bell in the orange grove. But the inscription was in Russian script. The Del Valle family knew little concerning the bell other than that it had been removed from the old San Fernando Mission to save it from vandals sixty-two years ago, and that ever since then it had been exposed to the ravages of the weather on Del Valle ranch.

A crude cross and a stenciled inscription “De Sn Ferno,” hammered on the bronze surface by the Franciscan fathers, proved it had once hung in San Fernando Mission.

Russian authorities could not translate the inscription around the lower rim. With the assistance of Dr. Herbert E. Bolton, noted historian, Mrs. Harriman learned that it was in the old Slavonic church language, now virtually extinct. She appealed to Rev. A.P. Kasheveroff, curator of the Alaskan Historical Society, and she learned portions of the inscription:

“Island of Kodiak — Alexander Baranoff — Month of January”

Two big gaps in the inscription could not be read from the photographs by Dr. Kasheveroff. She then sought the aid of Dr. Alexis Kall, of this city, a student of the forgotten language. The complete inscription read:

“1796 — In the Month of January, 1796, this bell was cast on the Island of Kodiak through the generosity of Arch-Mandrite Joasaph and elected church warden Alexander Baranoff”

Now, how did it get down into California, into an orange grove?” Mrs. Harriman asked. “Cast on a barely settled island with the wild, wide waters of the North Pacific pounding on the shores of the bay near where it was cast, by a Greek Orthodox arch-abbot for sponsor — how does it come that it was for years the bell for the Roman Catholic Franciscan Mission of San Fernando, in the lovely valley of the same name?

“The answer, almost certain and indorsed by historians and campanologists in California, Washington and Alaska, is that when Baranoff changed his headquarters from Kodiak to Sitka in 1805 he brough the bell with him.

“When Count Resenov visited Sitka and found the little settlement in such sore straights for food, he took the ‘Juno’ and came to California for food for starving Sitka. Knowing as the Russians did that the Spanish settlements of California had missions and that wherever there are missions bells are needed, Resenov brought this bell with other things that he thought he could exchange for the Southland’s grain and meat. When it was traded, the San Fernando inscription was stenciled on it.

“It may have been that the bell was brought by the Russians who hunted for otter on the Channel Islands; but bells are ungainly things to handle and it is doubted if there is any other explanation to be found than the one indorsed by those highest in authority on Pacific Coast history.

“The material in the bell also has an interesting history as research in Russian archives show. Baranoff wrote to Shelikoff, his superior in Russia and at whose instance the bell was first cast, that the copper he sent — meaning Shelikoff — had been received and that ‘that Englishman, Vancouver,’ had sent him some tin.

“Baranoff most fortunately, even wrote to Shelikoff revealing the name of the founder of this wonderful bell. It was Sapoknikoff.”

Mrs. Harriman stated that most of her positive information concerning the bell was found in Tekmeneft’s History.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Yesterday, we posted the St. Peter the Aleut entry from Richard A. Pierce’s Russian America: A Biographical Dictionary. In that excerpt, Pierce offered this theory: “Since the extermination of Indians on ‘Il’mena Island’ by Aleut hunters led by the Russian Iakov Babin, there with the RAC brig Il’mena, occurred at about the same time as the alleged martyrdom of Petr the Aleut, discovery of additional facts on the one may help explain the other.” This, of course, raises the question, “Who was Iakov Babin, and what did he do?” Here is Babin’s brief entry in the same Pierce book (page 14):

Babin, Iakov (fl. 1815-1839?), fur hunter. A peasant from Tobol’sk, he entered service of the RAC [Russian-American Company] about 1805 and was assigned to the Ross settlement in California. About 1815, while hunting for sea otters off what the Russians called Il’mena Island, probably after their ship, the Il’mena, in Southern California, Babin apparently allowed his party of Aleut hunters to exterminate the local Indians. When the Aleuts involved in the affair returned to Sitka, Chief Manager A.A. Baranov took statements from them, and in 1818 his successor L.A. Hagemeister ordered Babin brought on the Kutuzov to Sitka for further questioning. From there he was to be sent to St. Petersburg, for inquiry by the Main Office, though whether this was done is unclear. In 1825, stating that he had received nothing from the company since 1805, he requested permission to leave the colonies, but remained, for on 30 January 1827 he married, at Sitka, Anisiia, “a baptized Indian of the people of Albion (i.e., of California).” On 23 January 1827 a daughter, Matrona, was baptised at Kad’iak. On 6 February 1838 he married Elisaveta Unali at Kad’iak, and there, in either 1839 or 1841, he died.

It’s just a theory, but it’s possible that St. Peter’s death was actually a revenge killing. The Il’mena was, after all, St. Peter’s ship — at least, it was the ship he was on at the time of his capture. Was St. Peter present at this alleged massacre (since, after all, the Il’mena was his ship)? Were the Indians who killed St. Peter related to the Indians killed by the Russians and Aleuts on Il’mena Island? Is it possible that the two events are unconnected?

It seems to me that, if we want to understand what happened with St. Peter in 1815, we must understand this purported Il’mena Island massacre as well.

This article was written by Matthew Namee.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Editor’s note: The late Dr. Richard A. Pierce was among the foremost historians on Russian Alaska, and his many books remain standards in the field. In 1990, he published Russian America: A Biographical Dictionary (Kingston, Ont., Canada: Limestone Press). Among the many entries in the book is one on St. Peter the Aleut (pages 397-398). I’ve reprinted that excerpt below. While Pierce himself regards St. Peter’s martyrdom as “probably a fabrication,” he points to some very intriguing sources and other incidents that warrant further study.

Petr the Aleut, Saint. (d. 1815?), in June1815 the RAC [Russian-American Company] brig Il’mena took on supplies at San Francisco and then sailed south to poach sea otters along the California coast. In August, 8 baidarkas under the Russian fur hunter Boris Tarasov came ashore at San Pedro, but the Spanish authorities ordered them off. On 17 September, Tarasov landed again, and he and 24 Aleuts were seized. In 1817, Governor Sola delivered 15 prisoners to the Russians, and promised to get others who were being held at the southern missions. Those who had married California women and accepted Catholicism would be allowed to stay.

In March 1819, the Il’mena, under Benzeman, visited “Il’mena Island” (evidently one of the Santa Barbara Channel islands, probably named by the Russians after the vessel), and rescued a Kad’iak Island Aleut, Ivan Keglii (or Kykhliaia or Kychlai) and took him to Fort Ross, where the commandant, I.A. Kuskov, interrogated him. Said to be “not a type who could think up things,” Keglii said that he was among those captured by the Spanish in 1815. The Spanish priests, he claimed, had tried to persuade him and one of his comrades, named Petr (or Chungangnaq), to become converts to Catholicism. Keglii and his friend refused, so the priest returned the following morning accompanied by Indians, had the pair brought out and “then he commanded that Chungangnaq’s fingers should be cut off at the joints, and then his arms at both joints. Finally, not satisfied by this act of tyranny, he commanded that his intestines be opened up. At this last torture, Chungangnaq, thus a martyr, expired.” The same fate awaited Keglii, but was deferred and Keglii, who had watched his friend’s torture and death, later escaped with another Kad’iak man to “Il’mena Island” (perhaps Santa Cruz Island, the closest to Santa Barbara). His companion died, but Keglii lived with the Indians on the island until rescued in 1819.

On hearing of the “barbarous deed,” the Emperor Alexander I at once asked that his charge d’affaires in Madrid be instructed to make inquiries, which was done (Ministry of Foreign Affairs, Paris, 29 August 1821:4254, Nesselrode to Pozzo di Borgo). Nesselrode, I.A. Kuskov, Chief Manager S.N. Ianovskii, the venerable Father German [St. Herman], Father Ioann Veniaminov [St. Innocent], and the company historian P.A. Tikhmenev all believed Keglii’s gruesome tale, and the martyred Chungangnaq became revered as St. Petr the Aleut. However since Keglii’s story is unconfirmed by other sources, features a degree of compulsion uncharacteristic of the mission fathers, and resembles no other case reported among Aleut hunters captured by the Spanish and later delivered to the Russians, it was probably a fabrication. The priests at Santa Barbara and most of the other California missions were Dominicans, but in later versions of the story the culprits are said to have been Jesuits. Since the extermination of Indians on “Il’mena Island” by Aleut hunters led by the Russian Iakov Babin, there with the RAC brig Il’mena, occurred at about the same time as the alleged martyrdom of Petr the Aleut, discovery of additional facts on the one may help explain the other.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS
 
Editor’s note: The following guest article was written by Christopher Orr.

Here are a few thoughts on the discussion about the historicity of the martyrdom account of St. Peter the Aleut kicked off by Fr. Oliver Herbel and continued by Matthew Namee on the Society for Orthodox Christian History in the Americas’s OrthodoxHistory.org blog. These thoughts are borrowed (adapted and expanded) from comments to “Rebooted: Why I Currently Do Not Accept the Martyrdom Account for Peter the Aleut” on Fr. Oliver’s Frontier Orthodoxy blog.

We should understand more about how the cult of St. Peter the Aleut developed in the 1970s, i.e., in the lead up to his 1980 canonization by both ROCOR and the OCA’s Alaskan Diocese. It hasn’t been discussed, but there seem to be questions regarding the motives behind the canonizations. There have been whispers for years that “St. Peter the Aleut didn’t really exist” and about why he was canonized since “he didn’t exist” and ROCOR and the OCA were at each other’s throats in 1980. The process leading up to his local canonizations should be explored.

Specifically, was there perhaps a highly localized cult of St. Peter already that most are unaware of, e.g., in San Francisco, in Alaska, on Kodiak Island? Did The Orthodox Word [possibly Vol. III, No. 3 or Issue #14, June-July] or another publication simply stumble upon primary or secondary documents and unquestioningly publish them as true? Or, was an already established local tradition concerning St. Peter made public along with these supporting documents? If there was a local veneration of St. Peter why was it so unknown prior to the 1970s (and today)? Fr. Oliver says he knows “someone who went up [to Alaska] to document [the oral history surrounding St. Peter] and found none at all and was shocked.” Was the inclusion of Peter’s name in the service for St. Herman of Alaska (canonized in 1970) the primary introduction most Orthodox had to the story of Peter’s martyrdom? What sources were used to write this service? Were all of the primary sources assessed for reliability prior to his canonization (and the inclusion of Peter’s martyrdom story in St. Herman’s service) or were they taken simply, at face value? Was only the most ‘hagiographical’ account given credence to support an a priori decision to canonize? Did the RCC’s beatification of the “Mohawk Saint” Catherine Tekakwitha on June 22, 1980 play a part in St. Peter’s canonization on September 24, 1980? Were there political or ecumenical factors at play within the Alaskan Diocese, the OCA and/or ROCOR at the time that the canonization was meant to address? Were there cultural factors at play in Alaska between Natives and those from the lower 48? between Alaska and New York/Syosset?

I highly recommend looking at the various posts (and comments) on this topic available on Frontier Orthodoxy and at OrthodoxHistory.org:

I believe there are also a number of pertinent comments on the Facebook page for the Society for Orthodox Christian History in the Americas, as well. There is also an old post and discussion of the topic on the anonymous Eirenikon blog (“On Peter the Aleut”; which provides a helpful link to Raymond A. Bucko, SJ, “St Peter the Aleut: Sacred Icon and the Iconography of Violence” [Journal of Religion & Society, Supplement Series, Supplement 2 (2007), ISSN: 1941-8450].) Additionally, “St. Peter the Aleut: The Historical Background of the Martyrdom of St. Peter the Aleut” by Marina D. Ilyin (Orthodox Life, Vol. 31 No. 1 [Jan/Feb 1981]) and its sources – including the unpublished, 1957 doctoral thesis by Michael George Kovach at the University of Pittsburgh entitled “The Russian Orthodox Church in Russian America” – can also be referenced. Further primary and secondary sources, as well as bibliographic references are mentioned in comments to the various posts.

When thinking through these issues, I think it’s also worth noting a couple of things about historical inquiry and the canonization process in the Orthodox Church, in no particular order:

  • The Orthodox Church should not canonize people she knows or legitimately suspects were either immoral or fictionalized.
  • Prelest, ignorance and error must be guarded against through prayerful, sober, deliberative discernment and competent, reasonable due diligence
  • Local veneration can be founded on error, the same is true of purported miracles, sweet scents, visions, etc. as many a story in the Paterika tell us.
  • Conciliar discernment of sanctity by the Church is required, which includes the bishops in Synod, the clergy, monastics and people.

 

  • ROCOR and the OCA were in canonically “irregular” positions in 1980 when St. Peter was canonized.
  • As has been shown in the recent Act of Canonical Communion between the MP and the ROCOR, ROCOR was always only a part of the single local Church of Russia. ROCOR cannot and could not speak for the whole local Church of Russia, definitively. Similarly, it is only the OCA’s Diocese of Alaska that has canonized St. Peter the Aleut, and a single diocese alone cannot speak for the whole OCA, definitively.

 

  • Questioning and assessing local veneration and canonization is part of the ‘reception’ process in Orthodox ecclesiology, cf. the 1848 Encyclical of the Eastern Patriarchs, A Reply to the Epistle of Pope Pius IX, ‘to the Easterns’.
  • Questioning the wisdom of local canonizations is a very different thing than questioning the reality of a St. Christopher, for instance, as the Roman Catholics have done; questioning the canonization of St. Peter the Aleut is not like questioning the canonization of a modern, well-attested to saint such as St. Tikhon of Moscow or of an ancient, universally venerated saint such as St. George.

 

  • A lack of historical documentation does not mean a person did not exist or that an event did not take place.
  • It is possible that the Church knows, for a fact, that a person is a saint while not knowing anything for sure about his/her life.
  • It is possible there are less than historically factual stories circulating about a saint. Whether the person is a saint or not is a different issue than whether stories about him are literally factual.
  • Lack of documentary evidence from centuries ago, from illiterate peoples, from frontiers, from climates that poorly preserve documents, etc. are different than a lack of documentary evidence closer to our age, in places and times with a profusion of surviving documentation, from literate peoples, etc.
  • While St. Peter’s world may have butted up against highly literate, documentary cultures (Russian, Spanish) in 19th century California, it can also be said that the Mission country of Alta California and its Channel Islands up through Russian Alaska should be treated more like a centuries-past, wild frontier when assessing available evidence.
  • When assessing the canonization of a 19th-century, frontier saint such as St. Peter the Aleut, we should keep in mind the same criteria we use when assessing ancient hagiographical writings surrounding St. George and the dragon, St. Mary of Egypt, non-Biblical Marian Feasts, etc.

 

  • Poetic license is a facet of Orthodox hymnography. For instance, there are innumerable hymns that tell us (“literally”) that Mary said X and the Gabriel said Y and then, etc. Literally speaking, these conversations did not happen; however, iconically and poetically, they tell us something important – especially from the perspective of the Eternal Now, “Today”. (See pp. vii, x-xii in The Life of the Virgin Mary, The Theotokos [Holy Apostles Convent, 2006].)
  • We should not be too quick to dismiss such stories as untrue ‘legends’, ‘fables’ and ‘myths’. We must be careful not to assume that pre-modern ways of viewing the world, speaking of the world, etc. are inherently inferior and unreliable when compared to modern/post-modern, materialistic ways of thinking and speaking. There is a paucity of non-literal, non-scientific language in our day; this was not the case in centuries and millenia past in more aural and oral, less literate cultures.
  • Hagiography is not simply myth and legend, neither is historical fact the most true portraiture of sanctity; similarly, icons show us not simply historical characters and events as they were on earth in the flesh, but as they are now, transformed by God’s glory – as they were then, too, spiritually. Spiritual time and space are in the eternal Present, the Now, the “Today” of iconography, hymnography, liturgy and prophecy; and this can truthfully elide historical events with events from intervening centuries (as well as ‘interpolated’ theology, e.g., Nicene, Chalcedonian or Palamite formulae), together with present and future events. We are told something more than bare , historical facts in hagiography, which is why less than literal historical events remain in Orthodox hagiography, hymnography, etc. unlike in the RCC post-Vatican II.

 

  • All the historian can do in the case of a poorly attested to event or person is make a case for the likelihood (or not) of existence and veracity. That is, the historian assigns probability regarding the facts surrounding a person or event.
  • Probability is not the proper, primary determiner in deciding whether to canonize or not.
  • However, evidence and its lack must be given serious consideration prior to canonization due to the ever present danger in sinful humanity of prelest, ignorance, error and overreach.

 

  • Matthew Namee identifies a number of different areas of research in the St. Peter story: the historical (what really happened?), the historiographical (how has he been viewed by people over time?) and the ecclesiastical (how do/should canonizations work?).
  • I would underline the importance of the historical question (what really happened?) to the past-tense ecclesiastical question (how and why did this particular canonization take place when it did? in both OCA Alaska and ROCOR?)
Orthodoxy is “apophatic” regarding the requirements and process of canonization. We have very little solid guidance on what is absolutely required for canonization. (see “Canonization” in Canonization of Saint Herman of Alaska). This opens up the ‘canonizers’ to potential criticism, speculation as to motives, assessment of competency, etc. Because this is so, the Church should soberly and diligently do all it can to remove any doubt in those areas where She can be more “cataphatic”, e.g., historical research, assessment of sources and evidence, the documentation and verification of miracles, etc. The Church minimizes the possibility that people will be scandalized (or that the Church will be impugned) if She does all She can to objectively assess the terrestrial facts available to Her prior to canonization – admitting that local Churches rightly determine sanctity using additional criteria that is more subjective and spiritual than is appropriate in secular historical inquiry.

What I appreciate about the historical investigation and assessment of both Archbishop Arseny (Chagovtsov) of Winnipeg and St. Peter the Aleut for universal veneration is the enunciation, enumeration and assessment of reasons we may want to consider not formally canonizing these candidates sainthood. We shouldn’t simply decide someone should be canonized and then develop a case for their canonization – especially if this includes ignoring evidence that contradicts their sanctity (or existence). While I think some have overstated the case to be made against St. Peter’s existence based on the evidence available, I expect historians to grant significant weight to the tools of their academic discipline. As stated above, probability is often the best historical inquiry can do, and academic probability alone must not be given precedent over established Tradition. Since Archbishop Arseny and St. Peter the Aleut have only been canonized or venerated locally, as stated above, it is the Church’s duty to conduct appropriate, competent and reasonable due diligence into whether two new saints should be put forward for universal veneration. The Church is in need of those who will play “devil’s advocate”; She is in need of those who will raise potential concerns that could come back to embarrass the Church. Concerns about St. Peter have been whispered for years, and a modest inquiry into Archbishop Arseny quickly raised questions that should have been addressed far earlier in the canonization process. The informal, almost ad hoc nature of the Orthodox canonization process with its lack of formal criteria and procedure is perhaps too easily prone to misuse and/or prelest – or the perception of such. If a friendly “devil’s advocate” doesn’t raise all of the questions that can be raised, I assure you other, less friendly critics will. “For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither [any thing] hid, that shall not be known and come abroad.” (Luke 8:17)

“Sober, deliberative discernment is required” – which includes historical investigation and assessment – so the Orthodox Church does “not canonize people she knows or legitimately suspects were either immoral or fictionalized.” Our saints are canonized because they were and are living canons – literally “rules” – for us to live by. The Church should do all it can to ensure Her “canonized” measures are true.

Addendum

A DECREE OF THE SYNOD OF BISHOPS OF ROCOR to the diocesan bishops and pastors of churches directly subject to the President of the Synod of Bishops

0n 15/28 October, 1980, the Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia [ROCOR] heard the appeal of a number of the faithful for the canonization of the martyrs Peter the Aleut and Hieromonk Juvenalius.

Resolved: In as much as the martyrdom of Peter the Aleut and Hieromonk Juvenalius is not in doubt, and that in accordance with a resolution of the Higher Ecclesiastical Authority their names were listed in the service to St. Herman of Alaska as holy martyrs, a new decision on their canonization is not required. Their memory should be celebrated on the same day as that of the Venerable Herman of Alaska.

[Resolved also:] To send an encyclical ukase for information and guidance to all the diocesan bishops and to the pastors of churches subject directly to the President of the Synod of Bishops.

†Metropolitan Philaret, President
†Bishop Gregory, Secretary
31 0ct./13 Nov. 1980

(Source; emphasis mine)

This article was written by Christopher Orr.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

This bell, housed at the Roman Catholic mission of San Fernando Rey de Espana in California for the past two hundred years, was cast in 1796 by the original Orthodox missionaries to Alaska.

Yesterday, Isa Almisry made a great comment full of fascinating links and references. One of the most intriguing is this one, on a Russian bell housed at the Mission of San Fernando el Rey de Espana, located 40 miles from San Pedro (where St. Peter the Aleut was reportedly captured):

A hundred-pound bell was unearthed in an orange grove near the Mission in 1920. It carried the following inscription (translated from Russian): “In the Year 1796, in the month of January, this bell was cast on the Island of Kodiak by the blessing of Archimandrite Joaseph, during the sojourn of Alexsandr Baranov.” It is not known how this Russian Orthodox artifact from Kodiak, Alaska made its way to a Catholic mission in Southern California.

Another reference presents a theory about how the bell made it to the Roman Catholic mission:

A bell hangs in the belfry of the church. Another bell, weighing 100 pounds and dated to 1796, bears inscriptions for both Mission San Fernando and a Russian Orthodox Church official of the island of Kodiak, Alaska. It is believed by some that the bell originated with Nikolay Petrovich Rezanov’s 1806 Russian trading expedition to Alta California.

I did some further digging, which turned up this note (and the accompanying photo) from the book Mission San Fernando Rey de Espana, by  Jacqueline Ching: “A Russian count traded it for food in San Francisco, and from there it went to Mission San Fernando.” According to Ching, the bell went missing sometime before 1860, and wasn’t rediscovered until 1920. In addition to the Russian inscription, “DE Sn FERNO” was hammered into the surface.

So who was this “Russian count,” Nikolay Rezanov? According to his Wikipedia page, he lived quite a life. He was a statesman (serving as Russian ambassador to Japan), an explorer (circumnavigating the globe), and a scholar (member of the St. Petersburg Academy of Sciences). But he is most famous for his role in founding the great Russian-American Company, the state-sponsored monopoly that ruled Alaska in the 19th century.

In 1806, he sailed from Sitka (then called New Archangel) to Spanish California. Apparently, the bell in question was on board his ship, although I can’t imagine why. Caught in a storm, he was forced to stop at San Francisco, where he fell in love with the daughter of a high-ranking Spanish official. In part because of this relationship, Rezanov negotiated a treaty between Russia and Spain regarding their claims in America, but on his way back to St. Petersburg to present it to the Tsar, Rezanov took ill and died in Siberia. Click here to see a website dedicated to preserving Rezanov’s memory.

None of this explains how a bell cast on Kodiak in 1796 made it onto a ship bound for California ten years later. The bell itself was probably the first Orthodox church bell made in the Western Hemisphere. For that matter, it may have been the first Orthodox bell in America, period, regardless of where it was originally made. It’s a rare artifact from the original Kodiak Mission, and it’s sitting in a Roman Catholic church in California, unknown (as far as I can tell) to virtually all Orthodox Christians despite its historical significance. I, for one, would love to visit that church and see the bell for myself. If anyone learns more about it, please let us know.

This article was written by Matthew Namee.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Given the recent discussion about St. Peter the Aleut, I thought it might be worthwhile to publish some of the primary sources we have for his story. As I explained on Monday, there are four main sources:

  1. The 1819 transcript from the deposition of Keglii Ivan, the only known eyewitness to St. Peter’s martyrdom.
  2. The 1820 report of Russian official Simeon Yanovsky to his superiors in St. Petersburg.
  3. The 1820 report of the head of the Russian-American Company to the Tsar.
  4. The 1865 letter of Yanovsky to the abbot of Valaam Monastery.

We don’t yet have a copy of the 1819 deposition. The 1865 Yanovsky letter has been widely circulated, but is almost certainly the least reliable of the four sources. That leaves the two 1820 accounts, which I will reprint here. I have taken them from a paper by Jesuit priest Raymond A. Bucko.

First, the February 15, 1820 Yanovsky report:

Here is an example of the inhumanity and ignorance of the Spanish clergy: In June 1815, on the coast of California near the Mission San Pedro, they seized 15 baidarkas of Kadiak men under Tarasov, of whom two Kadiaks fled to Il’men Island (possibly a Russian name for San Nicolas Island – Ed.) where one of them died, and the other, Keglii Ivan, lived with the natives of this island until by chance the Russian-American Company brig Il’men came in March, 1819, when he appeared before the commander of the vessel, Mr. Banzeman, and was taken to Fort Ross. I enclose the original testimony of this Aleut taken by Mr. Kuskov. He has now been sent here on the brig Il’men and tells me the same thing. He is not a type who could think up things. The Spanish tortured his unfortunate comrade, who until the very end replied to his torturer that he was a Christian and wanted no other faith, and with these words he died. One must note that this victim though baptized like the others was not taught Christianity, probably did not even know the dogmas of the faith except God the Father, Son and the Holy Ghost. I suggest that the Government intervene so that the Spanish do not do the same with the rest. But we have to keep in mind that the colonies cannot get along without grain from California.

Here is the report from the main administrator of the Russian-American Company, sent to Tsar Alexander I “sometime before December 20, 1820″:

A Company promyshlennick, a native of the island of Kodiak by the name of Kykhklai, who had been taken prisoner by the Spaniards in 1815 and returned to our settlement at Ross and then to the headquarters of the colony on Sitka Island in 1819, gave the following account of inhuman treatment by the Spaniards of one of the Company promyshlenniks.

In 1815 a Company servitor named (Boris) Tarasov was on Ilmen Island, which did not belong to any nation. He was the leader of a group of promyshlenniks who were there to hunt. Since they were unsuccessful there they decided to set out with fifteen dependent islanders from our Kodiak colony to go to the other islands, Santa Rosa and Ekaterina (Catalina?). During the voyage his baidarka began to leak, and he had to proceed to the coast of California. They stopped at the bay on Cabo San Pedro, where bad weather detained them until the next day. While they were there a Spanish soldier came to them from the mission of San Pedro and informed Tarasov that in exchange for some gifts, he would bring to him two of our Kodiak men who had previously run off from another such hunting party and were presently in the mission.

When the soldier left, although the weather was calmer and they could proceed on their projected route, the desire to see and to free their fellow islanders persuaded them to remain there longer. On the fourth day of their stay they were suddenly attacked by some 20 armed horsemen, who tied up all of our people and wounded many of them with their sabers. One of the Kodiak islanders named Chunagnak was wounded in the head. The attackers looted all their possessions and all the Company trade goods. The prisoners were then taken to the mission of San Pedro where they actually did find the two Kodiak islanders who had fled from the island of Clement from another party of partisans. When they reached the mission, a missionary who was head of the mission wanted them to accept the Catholic faith. The prisoners replied that they had already accepted the Greek Christian religion and did not wish to change. Some time later Tarasov and almost all the Kodiak people were taken to Santa Barbara. Only two of them, Kykhklai and the wounded Chunagnak, were thrown into prison with the Indians who were being held. They suffered for several days without food or drink.

One night the head of the mission sent the runaway Kodiak islanders with a second order for them to accept the Catholic faith, but again they remained steadfast in their own faith.

At dawn a cleric went to the prison, accompanied by Indians. When the prisoners were brought out, he ordered the Indians to encircle them. Then he ordered the Indians to cut off the fingers from both hands of the above mentioned Chunagnak, then to cut off both his hands; finally, not satisfied with this tyranny, he gave orders that Chunagnak be disemboweled.

Tortured in this manner, Chunagnak breathed his last after the final procedure. The same punishment would have awaited the other Kodiak, Kykhklai, had it not been for the fact that the cleric received a timely piece of paper. When he read it, he ordered that the man who had been killed be buried, and that Kykhklai be returned to prison; several days later they sent him to Santa Barbara. There was not one of his comrades there who had been taken prisoner with him. All of them had been sent off to Monterey. Kykhklai was assigned to the same work as other Company promyshlenniks who had been taken prisoner by the Spanish.

Wanting to escape from a life of such torture, Kykhklai and another man conceived the idea of breaking away. They stole a baidarka and went in to the bay on Cabo San Pedro, and from there to the island of Catalina, then to [Santa] Barbara [Island] and finally to Ilmen, where one of them died and where Kykhklai was taken aboard the Company brig Ilmen, which had come to the island and then went to the Ross settlement. The others who had been taken prisoner at the same time were freed on the insistence of our captains Hagemeister and Kotzebue.

This incident, just one of many, is a striking example of the inhuman way in which the Spanish treat Russian promyshlenniks. Many who had previously been in their captivity were so exhausted with labor and so abused from beatings that they will carry the results with them to the grave. The suffering inflicted on the poor Indians is impossible to conceive without shuddering. Not only do they not consider the Indians human beings, they consider them below animals. The Spanish take great pleasure in beating innocent Indians then bragging about it to other Spaniards.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Over on his blog, Fr. Oliver Herbel has decided to re-frame his presentation of the St. Peter the Aleut question. He’s taken down both of his earlier articles on the subject and replaced them with a new one, which you can read by clicking here.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Well, this has been interesting. Last week, I posted a link to an article Fr. Oliver Herbel wrote, entitled, “St. Peter the Aleut Did Not Exist.” As you can imagine, this sparked a very strong response from many readers, who challenged Fr. Oliver on several points. Some took issue with his historical arguments, while others were simply scandalized that an Orthodox priest would call into question the existence of a canonized saint. Personally, I have learned a great deal, on both sides of this debate, in the past few days.

I have to say, I have never been more indecisive about an American Orthodox historical matter than I have with St. Peter the Aleut. I honestly do not know whether he existed or not, and if he existed, whether his martyrdom story is true. The past few days have really forced me to reevaluate my view of St. Peter. When I first read Fr. Oliver’s article, my reaction was, “Gosh, that’s a little bit bold, but I tend to agree that St. Peter’s martyrdom story is a fiction.” Then I read all the reactions — and boy, were there reactions. A lot of people made a lot of compelling comments, on both sides. Some of those commenters are friends of mine.

And in the end, my mind was changed. No, I haven’t moved from “he probably didn’t exist” to “he definitely existed,” but I’ve come back to the middle. I am now an agnostic, as far as St. Peter the Aleut is concerned: I just do not know.

What to do, then? It might be worthwhile to revisit Fr. Oliver’s original six arguments against St. Peter’s existence, and discuss their weaknesses. I’ll summarize them, but I would highly recommend that you go read his original article if you haven’t already.

1. Unlike so many Alaskan Orthodox stories (e.g. St. Juvenaly), the St. Peter story has no supporting oral tradition.

At first blush, this seems like a big problem, given the centrality of oral tradition in Native Alaskan culture. Then again, St. Peter is a lot different than, say, St. Juvenaly, whose martyrdom was witnessed by a whole village and was considered a momentous event in their history. The communal memory was preserved through oral tradition, but in St. Peter’s case, there is no communal memory — just a single eyewitness. Even assuming word of his martyrdom eventually reached St. Peter’s village, it would have been at least five years (and probably more) after anyone had last seen him. And unless the eyewitness himself was from the same village, or visited it and told his story, it’s possible that the villagers never actually heard it. I don’t think the lack of oral history is damning, in this case.

2. Fr. Michael Oleksa virtually ignores St. Peter’s martyrdom in his published work on Alaskan Orthodox history.

It’s true — as far as I’m aware, Fr. Michael’s only published reference to St. Peter is a passing mention in Alaskan Missionary Spirituality. But it’s just as true that Fr. Michael has spoken at length about St. Peter in public lectures, and he has reportedly theorized that Spanish government officials, rather than Roman Catholic missionaries, were responsible for St. Peter’s death. This really doesn’t score any points against St. Peter’s story.

3. There are no corroborating accounts of Spanish-Russian violence in California around this time, or accounts of Spaniards torturing natives to convert them to Roman Catholicism.

Well… not exactly. One of the best articles on St. Peterwas written by a Jesuit priest, Raymond Bucko, who himself seriously questions the martyrdom story. But in Bucko’s article, he does point out that part of the St. Peter story is true — there was an 1815 Spanish raid on a Russian-American Company ship, and Native Alaskans on board were taken into Spanish captivity. Also, I think it’s premature to say that there are no corroborating accounts. Only a few researchers have paid even the most cursory attention to St. Peter’s story, and it seems to me that we need to do a thorough check of the Spanish records before we can say that no corroborating accounts exist. At this point, we can merely say that no corroborating accounts of the martyrdom are known to exist.

4. Roman Catholic evidence contradicts the martyrdom accounts.

In support of this claim, Fr. Oliver cites an 1816 letter from one Roman Catholic mission priest to another. This source, which also comes from the Bucko article, suggests that the Roman Catholic approach to Native Alaskan captives was one of relative tolerance and indifference, rather than persecution. It seems to contradict the idea that the missionaries would torture an Alaskan Orthodox prisoner in an effort to convert him to Catholicism.

The problem here is, this is but one piece of evidence. Someone needs to dig into the archives of both the Catholic missions and the secular Spanish authorities to determine how they treated Native Alaskan captives. If we can establish a pattern of tolerant behavior, it does undermine the idea that St. Peter was martyred by Catholic missionaries. But that gets to the bigger problem: we need to comb the Spanish archives for evidence. This 1816 letter, while helpful, is hardly definitive.

5. There is no evidence that St. Peter and his alleged persecutors could converse in the same language, undermining the accounts of an exchange between them.

Well, okay, but how much of an exchange was there, really? The two extant 1820 accounts (one by the Russian official Yanovsky and one by the administrator of the Russian-American Company) say nothing about a lengthy exchange between St. Peter and the Spaniards. They merely tell us that Peter was told to accept Roman Catholic baptism, and he refused. This would be easy enough to communicate, even if the two parties couldn’t understand each other’s words. But there’s more: in the most comprehensive of the 1820 accounts, we are told that the Spanish missionaries used runaway Kodiak Islanders as intermediaries when dealing with St. Peter and his companion. So St. Peter may very well have been able to understand his captors, and they him.

6. The accounts of St. Peter’s martyrdom are “highly suspect.”

There are four known accounts of the martyrdom, all stemming from the same eyewitness testimony:

  1. The transcript of the deposition of the purported eyewitness, taken by the Russian official Kuskov. I don’t know anyone who has ever seen this account, although I’ve heard that it was published in Russian a few years ago. See the postscript at the bottom of this article for the possible references.
  2. Yanovsky’s report dated 2/15/1820, which gave a very brief summary of the martyrdom story. The summary was brief because, according to the letter, Yanovsky also enclosed the deposition transcript. Yanovsky also notes that, after the eyewitness was deposed, he was sent to Yanovsky. Having interviewed the man himself, Yanovsky concluded, “He is not the type who could think up things.” Also — and this will be of interest to those who suspect that Yanovsky may have been trying to stir up anti-Spanish sentiments — Yanovsky wrote, “I suggest that the Government intervene so that the Spanish do not do the same with the rest. But we have to keep in mind that the colonies cannot get along without grain from California.”
  3. A report submitted by the main administrator of the Russian-American Company to Tsar Alexander I “sometime before December 20, 1820.” This account is much more detailed than Yanovsky’s earlier version, and it appears to draw on the original deposition transcript.
  4. Yanovsky’s 1865 letter to the abbot of Valaam Monastery.

While the 1820 accounts have the tone of official reports, the 1865 version reads like hagiography. Yanovsky didn’t have the old 1820 documents in front of him when he wrote that 1865 letter, either — we know this because Yanovsky can only remember Peter’s baptismal name, but not his Alaskan one. One might argue that Yanovsky’s inconsistencies are evidence that the original story was fabricated. I think it’s more likely that Yanovsky believed that what he was saying was true, but in the intervening 45 years, exaggerations and embellishments had crept into his memory. Is this really so unbelievable? A 32-year-old man hears a remarkable, memorable story, retains no written account of it, and when he’s 77, he tells the same basic story but with added drama and detail? Seems to me that this is the most likely scenario.

The bigger problem, as I see it, is that we are relying on the testimony of one man, about whose character we know nothing besides Yanovsky’s judgment, “He is not the type who could think up things.” Did the Russian officials Yanovsky and/or Kuskov fabricate the story? If so, why? I understand that there may have been tensions between Spain and Russia over fur trading and the like, but this isn’t the sort of story you just make up out of whole cloth. And the purported eyewitness seems to have even less of a motive to lie.

THE STORY

What do we know? Let’s try to break down the story, point-by-point. We’ll use as our main source the 1820 account by the main administrator of the Russian-American Company, which, in my opinion, is the best version (in the absence of the original deposition).

  1. In 1815, a party of Native Alaskan hunters, led by Boris Tarasov of the Russian-American Company, was raided and captured by the Spanish. According to Bucko, this essential fact is corroborated by Spanish records.
  2. One of the Alaskans, Chunagnak of Kodiak Island, was wounded in the head during the raid. Spanish records agree that some of the Alaskans were injured in the raid.
  3. The captives were taken to a Roman Catholic mission. There, they encountered two runaway Kodiak Islanders. The head of the mission wanted the new arrivals to become Catholic, but the Alaskans said that they were already Orthodox and did not want to change.
  4. Eventually, most of the prisoners were taken elsewhere, and only Chunagnak (Peter) and Kykhaklai (the eyewitness, called “Keglii Ivan” in the 1820 Yanovsky account) remained. They were imprisoned with other Indians (not Alaskans).
  5. The Spanish missionary sent a message to Peter and his companion by way of the runaway Kodiak Islanders (that is, in a language Peter could understand), again ordering them to become Roman Catholic. Peter and Keglii Ivan refused. Up to this point in the narrative, nothing particularly extraordinary has happened, and all this seems perfectly believable.
  6. The next morning, a Spanish cleric and a group of Indians came to the prison. The cleric ordered the Indians to encircle the two Alaskans, torture Peter (cutting off fingers and then hands), and then disembowel him. The Indians did all this, and then someone approached the cleric with a paper. After reading it, the Spaniard ordered the Indians to bury Peter and return Keglii Ivan to prison.
  7. Keglii Ivan was transferred and then enslaved by the Spanish before escaping. Several years later, he was picked up by a Russian brig and taken to Fort Ross. According to the 1820 Yanovsky account, he gave his testimony to Kuskov, who then sent him to meet with Yanovsky.

That’s it; basically, that is the original story of St. Peter, as best I can tell. What observations can we make about this story? Well, for one, the involvement of the Spanish clergy is not quite as clear-cut as it might initially seem. Communications between the Spanish clergy and the Alaskan prisoners seem to have been through intermediaries (the runaway Kodiak Islanders). The wicked acts done to Peter were actually carried out by Indians from California — they weren’t directly done by Roman Catholic clergymen. Yes, the eyewitness said that a cleric ordered the Indians to do these things, but that just tells us what the witness thought. Was the persecutor really a cleric, or was he perhaps a Spanish official or soldier? Isn’t it possible that Keglii Ivan was mistaken about the man’s office? And even if the man was a member of the clergy, what are we to make of the letter he received after Peter’s death? Someone — we don’t know who, but presumably a superior such as the head of the mission — ordered the persecution to be stopped. Doesn’t this suggest that the cleric — if he was a cleric — was not carrying out any kind of official Roman Catholic (or Spanish) policy, but rather acting of his own accord? And is it so hard to believe that there might have been an overzealous, sadistic Roman Catholic priest operating in California in 1815?

I know that nobody has yet identified any other instance of this sort of torture in Spanish California in the early 1800s. This is really the biggest weakness of the St. Peter story — it’s just so outlandish, so extreme, that it seems incredible. Had the story ended with Peter’s death as a result of, say, a beating, rather than a gruesome and elaborate torture, I don’t think the account would raise nearly so many eyebrows. But dismemberment and disembowelment — that’s singular, really.

But while some see this as a reason to disbelieve, you could argue that it paradoxically lends credibility to the story. I realize this may sound absurd to some, and maybe it is, but hear me out. Yanovsky — he had no motive to lie, and he was definitely not interested in causing problems that would upset the grain supply from California. If the other Russian official, Kuskov, was a liar, why would he have sent Keglii Ivan to Yanovsky to be interviewed? Why not just take down Keglii Ivan’s “testimony” at Fort Ross, send the witness on his way, and then forward the deposition transcript on to Yanovsky in Alaska? That Kuskov sent Keglii Ivan to Yanvosky suggests that Kuskov had nothing to hide, and even that he wanted Yanovsky’s opinion as to the veracity of Keglii Ivan’s testimony. Yanovsky felt the need to explicitly tell his superiors in Russia that Keglii Ivan was a credible witness — that is, Yanovsky realized how crazy this story was, but he believed Keglii Ivan and was willing to put his own judgment and reputation behind the testimony. As for Keglii Ivan himself, why on earth would he make up something like this? What could he possibly have to gain by fabricating something this bizarre? In the end, to those who think that the St. Peter martyrdom is a fiction, I would like to ask, how do you explain the lie? Who lied, and why did they do it? That is as much of a mystery as the question of who might have been behind St. Peter’s gruesome murder.

None of this is to say that St. Peter was definitely martyred. Also, I have said nothing thus far on the merits of his canonization (by both ROCOR and the OCA’s Diocese of Alaska in 1980). Personally, I think that his canonization, at that time, was ill-advised, simply because those who canonized him lacked sufficient historical evidence for his story. But saying that he was prematurely canonized is NOT to say that he didn’t exist, or that the substance of his story is not true. I remain undecided on those questions, but it seems to me that those who would confidently declare St. Peter’s story false may themselves be acting prematurely. Now that this debate has been opened, let us work together to learn as much as we possibly can in an effort to determine what, if anything, can be verified and/or disproven by the primary sources which might survive.

This article was written by Matthew Namee.

Postscript: I understand that Yanovsky’s original 1820 report is published in The Russian Orthodox Religious Mission in America, 1794–1837, with Materials Concerning the Life and Works of the Monk German, and Ethnographic Notes by the Hieromonk Gedeon. This book was originally published in Russian in 1894, and was translated into English by Colin Bearne. The resulting text was edited by Richard A. Pierce and published by Limestone Press (Kingston, Ontario, Canada, 1978). The report in question appears on pages 80-89.

Also, I’m told that Yanovsky’s 1820 report (and possibly the much-desired deposition transcript) appears in the Russian-language collection Russia in California: Russian Documents on Fort Ross and Russian-Californian Relations in 1803-1850, volume 1, published in 2005. I’ve just ordered a copy of this book to be sent to my own law school library (actually, one of the other libraries at my university has it, so it won’t take long). We’ll need to get it translated, but as soon as possible, we’ll publish it.

Oh, and two final notes:

  1. St. Peter was not an Aleut — according to the 1820 sources, he was a Kodiak Islander. Both the name “Peter” and the description of “Aleut” come from the more questionable 1865 Yanovsky letter.
  2. While St. Peter is often depicted and referred to as a child in icons and hymnography, the original accounts give no indication as to his age. I believe the Russian-American Company employed Native Alaskans beginning at age 18, so calling Peter a “child” is rather misleading.

UPDATE: Fr. Oliver has offered a response to my article. Click here to read it. [The original link was broken; this link should work.]

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

This morning on his Frontier Orthodoxy blog, Fr. Oliver Herbel offered a post with the provocative title, “St. Peter the Aleut Did Not Exist.” Fr. Oliver says that he intentionally did not publish the article here at OH.org so as to spare us the inevitable debate; however, I do think it’s appropriate that we link to the post and give people a chance to read it.

Fr. Oliver’s argument boils down to six main points:

  1. Unlike so many Alaskan Orthodox stories (e.g. St. Juvenaly), the St. Peter story has no supporting oral tradition.
  2. Fr. Michael Oleksa, the foremost scholar on Alaskan Orthodox history, has written next to nothing about St. Peter. In Orthodox Alaska, Fr. Michael makes not a single mention of Peter’s story. (I would add that Fr. Michael mentions St. Peter only in passing in Alaskan Missionary Spirituality.)
  3. No corroborating evidence exists — that is, there is no other evidence of Spanish-Russian violence in California in that era. The St. Peter incident sticks out as an anomaly.
  4. On the contrary, there is an internal Roman Catholic document from the period that actually contradicts the idea that the Spanish would torture Native Alaskans.
  5. There is no evidence that St. Peter and his alleged persecutors would have been able to converse in the same language, which makes the exchange between them unlikely.
  6. There is only one primary account of St. Peter’s martyrdom, and it is suspect for various reasons.

I’d encourage you to read the whole article, as I’ve just barely summarized Fr. Oliver’s observations. And, for the time being, I’m going to stay out of the public debate over whether St. Peter was real (and, if he was real, whether he was really martyred). I do think it is of paramount importance that the original account of St. Peter’s martyrdom be made public and translated into English. We don’t have that account, and I don’t know of anyone who has ever seen it, although in the comments to Fr. Oliver’s post, someone says that it was due to be published in a book.

At some future point, I’ll examine the pro-Peter arguments, and generally discuss the merits of his case.

This article was written by Matthew Namee.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS
 

St. Herman of Alaska

Editor’s note: We first published this article nearly a year ago, but today is St. Herman’s feast day on the New Calendar, and it seemed appropriate to reprint this early Life. The author, Vera Vladimirovna Johnston, was born in the Russian Empire, married an Englishman, and eventually moved to New York. Her own story is extremely fascinating, and we discussed it in some detail in August. This article originally appeared under the title “Herman — Russian Missionary to America,” in a publication called The Constructive Quarterly 7:1 (March 1919). That is, it was written for an audience of literate Christians of various denominations, rather than specifically for Orthodox readers. I have not edited the text at all; any misspellings are in the original.

A Russian missionary to America! Yes, indeed, a servant of God, lowly and simple of heart, who attained to such perfection of spirit that in our day and generation there are many in Alaska and throughout the Orthodox parishes in the United States who think that Herman, the humble monk, should be and will be canonized—a saint of the Church.

In the second half of the eighteenth century the northern boundaries of Russia came so close to America that Russian pioneers reached the Aleutian Islands. Towards the end of the reign of the great Catherine, when Gabriel was Metropolitan of St. Petersburg, it was arranged that the light of Christ should be brought to the inhabitants of these inhospitable islands, which were inaccessible part of the year. Ten recluses of the Valaam Monastery were chosen and in 1794 started for far-off America.

The letters written home to the Prior of Valaam by some of the members of the mission were full of quaint descriptions and observations of the wonders met with in Siberia and in the cold regions of the Pacific Ocean: sea monsters, and the not less monstrous aboriginal Red men, who fought the Russian sailors by night, with queerly carved and painted masks of animals on their heads. Some of these letters are well worth reading after the lapse of 125 years.

However, the mission landed at last, and the success of these preachers of the Gospel among the new sons of the Russian Empire was great. Many thousands became Orthodox Christians, the word taking such deep root in their hearts that time and vicissitudes have done little to sap its vitality even to this day; a school was founded, a church was built, round which were grouped the dwellings of the new converts and their spiritual fathers. Yet the general success of the mission did not continue very long. After five years the Archimandrite Joasaph, head of the mission, who about this time became a bishop, was drowned off the coast of Alaska with other members of the mission; the hieromonk Juvenalius “won the crown of martyrs,” having been killed by the arrows of the natives; and one after another the missionaries disappeared, until only Herman was left.

The Yelovoi Ostrov—Spruce Island—was Herman’s dwelling place. It faces Kadiak, where stood the original church and mission house, and is separated from it by a channel a mile and a half wide, which is so rough at times that Yelovoi becomes entirely inaccessible. The island is thickly covered with fir trees, and there is a swift stream of fresh water on it, so that one is never out of hearing of the murmur of the stream and the noise of rushing tumbling breakers on the stony beach. And it was in this sylvan and watery solitude that the Russian monk worked in America.

Retiring into this wilderness, Herman first of all dug with his own hands a cave, in which he lived until a wooden cell was built for him; but the cave he preserved in good condition during all the forty years he stayed on Yelovoi, retiring there for prayer at times, and destining it for the grave in which his frail old body should find rest at last. Later a small wooden chapel was built next to his cell and a bigger one for the school children.

For more than forty years Herman worked incessantly. He was the first to introduce various European vegetables into these regions. When he was not praying or teaching, he was digging, planting, weeding, watering; and the wild little island produced vegetables on quite a large scale—good potatoes and cabbage. He was an expert at finding edible fungus crops in the thickets beneath the trees; and he pickled great quantities of mushrooms, obtaining salt from the seawater. He carried to his vegetable beds fertilizing seaweed in such a huge basket that it was not easy to lift it even when empty; yet at times the frail old monk transported several of these basketfuls daily, though the distance to the seashore was quite considerable. The endurance and vigour of his emaciated body were incredible, his contemporaries say; for instance, one snowy winter’s night, young Jerassimos, one of his disciples, by chance saw Apa (Grandfather) Herman walking barefooted in the woods, carrying with unbent shoulders a tree so big that Jerassimos said not even four strong men could have borne it. And all this was done to supply food, fuel, clothing, and even school books, for the many Aleutian children of whom he took care. And as if all this was not enough, whenever sufficient sugar and flour could be obtained, Herman made cookies and little cakes for the children, who adored him.

His own food consisted only of a very small piece of fish or a little boiled vegetable. He wore the same light clothes summer and winter. He slept on a wooden bench covered with a doe’s skin, which as years went on had no hair left on it at all, becoming simply a thin piece of leather. Two bricks, carefully concealed from visitors, were his pillow; and instead of a blanket he used a piece of board, which still covers his body in the cave which is his grave. But such as it was, Apa Herman loved his wilderness home. He was a frequent visitor of the Russian officials on the shore, but he always returned home for the night, even if it was very dark, or foggy, and if the sea rolled heavy waves. On the rare occasions when it was necessary to stay away for the night, and his hosts put him in a comfortable bedroom, in the morning it would be discovered that the bed had not been touched, and indiscreet people would have seen him at all hours of the night kneeling in prayer.

Even in his youth he had never looked very robust, for he was sparely built, but not tall; yet in addition to all the physical and moral self-imposed fatigue, he always wore heavy chains on his body, thus inflicting on himself further mortification of the flesh. His nearest disciple in the Aleutian Island, whose name was Ignatius Aligyaga, was often heard in later times to say: “Yes, Apa led a hard life, and no one could follow him.”

Yet, for all the incessant labour of his outward life, his inner life was the more intense of the two, and far the more important in his own eyes. Bishop Peter, who knew Herman well, wrote that his principal concern was “the exercise of spiritual achievements, in the isolation of his cell, where no one could see him.” And this statement is further confirmed by what Herman himself said when somebody asked him whether he did not feel dull, being so much alone in the woods. “No, I am not alone. God is there as He is everywhere. Holy angels are there. Then how can I feel dull? With whom is it better and pleasanter to converse, with men or with angels?”

Herman’s attitude towards the aboriginal inhabitants of Alaska and the way in which he understood Russia’s relation to them is well worth attention. He wrote to the Governor of the colony: “The Lord gave this land to our beloved mother country like a new-born babe, who has not as yet any faculty to acquire knowledge, nor the sense to do so; because of its lack of strength and its infancy, it not only needs protection, but even support; but this it has as yet no ability to ask of anyone. And as Providence has made the prosperity of this people to depend, until some unknown date, on the Russian authorities … I, the humble servant of the people of this land, and their nurse, standing before you on behalf of all, do implore you, writing with tears of blood. Be our father and our benefactor. It is needless to say we have no eloquence. But with our inarticulate infant tongues we say to you: ‘Wipe the tears of defenceless orphans, cool the hearts which are melting in the fire of sorrow, help us to understand what joy is.’ “

Herman’s self-abnegation in his devotion to the Aleutian people was complete. A ship from the United States brought to Sitka a very contagious fatal disease, which spread from there to Kadiak. The plague ran its deadly course in three days. There were no doctors and no drugs on the island. The mortality was such that dead bodies lay unburied for days. Herman wrote of it in the following words: “I can imagine nothing more sad or more horrible than the sight I beheld on visiting an Aleutian kajem. It is a big barn or barrack with bunks, in which the Aleutians live with their families. It held about one hundred people. Some were dead and were cold already, but lay side by side with the living; some were in their last agony; their moaning and screaming were enough to rend one’s soul with pity. … I saw mothers over whose dead bodies crawled little hungry babies.”

And throughout this terrible epidemic, which lasted for a whole month, gradually declining, Herman never gave a thought to his own discomfort or danger. He stayed most of the time with the sick, tending them, praying with them, comforting them or preparing them to die as Christians should.

Herman’s concern for the moral growth of the Aleutians was deep. He read and explained to them the Scriptures. And their progress in singing in Church was quite remarkable. The Aleutians liked his lessons and his preaching, and flocked to his island in great numbers. His talks delighted them, and through them a miraculous influence was exercised over his unlettered listeners. Here is one instance which has reached us in his own description:

“Glory be to the holy ways of God’s compassion! His Providence, which passes understanding, has manifested to me something which I never saw before in all the twenty years I have spent in Kadiak. A little after Easter a certain young woman who can speak Russian well came to me. She did not know me before, had never seen me, but when she came and heard about the Incarnation of the Son of God, and about life eternal, she was consumed with such ardent love for Jesus Christ, that she will not leave me and has persuaded me, in spite of my preference for isolation, in spite of all the obstacles and hardships I represented to her, to receive her. And now for more than a month she has lived in the school and does not seem homesick. Wondering at this greatly, I recall the words of our Saviour, that much is revealed to babes which is hidden from the wise and the prudent.” This Aleutian woman, who was baptized Sophia, stayed on the island of Yelovoi, taking care of the school children, long after the death of the recluse.

Here is further testimony to the work of grace in the hearts of the people, made accessible to them by the simple words of Herman. This testimony comes from the Russian Governor of the colony, who was a man of high social standing at home, well acquainted with the ways and opinions of the great European world. Governor Janovsky writes: “I was thirty when I met Father Herman. I must mention at once that I was educated in the School of the Naval Corps, that I was acquainted with many sciences and had read a good deal. But unfortunately I had but a very superficial understanding of the science of all sciences, the Law of God, and that only theoretically, never applying it to life; in fact, I was a Christian in name only, in thought and deed I was an atheist. My rejection of the holiness and divinity of our religion was only the greater because I read quantities of agnostic literature. It was not long before Father Herman became aware of this. . . . To my great surprise he spoke with much force and intelligence; his arguments were so convincing that, even as I recall them now, it seems to me that no learning and no worldly wisdom could withstand him. Daily we discussed till midnight and even later the subjects of divine love, eternity, the salvation of the soul and Christian living. His delightful talk poured forth freely, unhindered.” In after life Governor Janovsky became known for his truly Christian disposition. He concludes his reminiscences as follows: “For all this I am indebted to Father Herman: he is my true benefactor.” The same official left a description of Herman’s external appearance. “I remember very vividly,” he says, “the Father’s pleasant features, luminous with grace, his pleasing smile, his gentle attractive eyes, his humble quiet disposition and kindly address. He was not tall; his face was pale and covered with innumerable fine wrinkles; his eyes sparkled with inner light . . . and his speech was never loud, but very agreeable.”

From one source and another there is a very considerable record of the life of this quiet kindly Apa of the Aleutian Islands. But perhaps the surest indication of his coming though delayed canonization is in the fact that, having died in his eighty-first year on December 13, 1837, he is still remembered by the descendants of those who were his spiritual children in the true’ sense. The healing and miracle working power of prayer at his poor grave, most of the time snowed up and inaccessible, still prevails in that little known, northernmost corner of America.

Monk Herman died fully prepared, having arranged for all the details and foretold many of the circumstances of his death. On the evening of his death some Russian Creoles and Aleutians saw a pillar of light ascending from the island of Yelovoi, brighter and more distinct than any northern lights. Some of the beholders are recorded as having said: “Father Herman has left us.” And many on Kadiak, Athognak and other islands stretching from America to Asia knelt down and prayed in their simple faith, seeking consolation in their bereavement.

Many are the records of the good deeds and the verified prophecies of this unusual Russian life spent in the service of Americans. But perhaps his own commentary on his life can best show what he really was and what were his aspirations. “The hollow desires of this life draw us away from our heavenly native land; love of these desires and habits clothes our souls as with an unclean garment; the Apostles called this the ‘outer man.’ We, in our wanderings through life, calling on God for help, ought to lift this uncleanness from ourselves, clothing ourselves with new desires and a new love of the future life, and thus judge of our drawing near to our heavenly native land or away from it. It is impossible to do this in haste, but we may follow the example of sick people who desire a glad recovery, and never give up their search for a cure. I can speak suggestively only.”

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Fr. Sebastian Dabovich

Editor’s note: The following lecture was given by Fr. Sebastian Dabovich on August 15, 1897 to the parish school St. Sergius in San Francisco, in the presence of Bishop Nicholas Ziorov. The occasion was the 100th anniversary of the birth of St. Innocent Veniaminov, the great Alaskan missionary and later Metropolitan of Moscow. The text was originally printed in Dabovich’s 1898 book The Lives of the Saints (1898).

As I stand here in the midst of this gathering, I picture in my mind another company, greater than this, filling the spacious halls of a more magnificent structure in the capital city of the Russian Empire — Matushka Moskva (dear mother Moscow). My imagination reaches still farther out, and I behold another throng of busy citizens, together with young Seminarians and prayerfully inclined Christians, away off in Siberia, in the city of Irkoutsk. Methinks I hear them speak the very name of him whom they have come to honor, Innocentius. My whole being thrills with a veneration at the sound of that name. My heart is filled with gladness when I think of the pure joy and reasonable pride of the country folk in rural Anginskoe of the Province of Irkoutsk — the native home of the Most Reverend Metropolitan Innocent.

St. Innocent as a young bishop

Yet all these multitudes and territorial distance are but a part of the whole, celebrating a great event. Look you, the tribes of Kamchatka with the Yakout race sing of him, while the Aleut and the Alaskan Indians gratefully commemorate their teacher on this day — the one hundredth anniversary of his birth. While the great Orthodox Missionary Society in Russia, which to-day upholds our prosperous Church in Japan and in other parts of the world, is paying honor to the sacred memory of its founder, we too bless this one hundredth birthday of our first Bishop in America — the same Innocentius, Metropolitan of Moscow.

This great Missionary, who passed away from this visible world eighteen years ago, and rests with his remains in the holy Troitse Sergiev Monastery, still dwells in the loving hearts of the different peoples of his spiritual charge. I understand and feel the special privilege which I enjoy to-night, and for which I most heartily thank thee, Gracious Bishop and Most Reverend Father in God. Deeply feeling the love of our Archpastors, I become bold and venture to look into the unseen, where I behold the spiritual eyes of our first hard-working Missionary, with kindly light beaming upon this gathering and approving of the feeble words of your son (to the Bishop), and your brother (to the Clergy), and your pastor (to the Congregation) — one of the first born of the young American Orthodox Church!

John Veniaminov, indeed, was a great man. As one of the first priests in Alaska, he labored for fifteen long years in several parts of that vast region, making his home, principally, first in Ounalashka and then in Sitkha. In those pioneer days of Alaska an Aleutian badairka or small canoe made of the skin of a walrus was the only means he had for his constant locomotion, and not seldom for his voyages of a longer course. It often happened that, in a mean, wet climate, his only comfort for whole months would be found in an earthen dug-out. I will not detain you by repeating; you will soon hear, and also read for yourselves, of his life, and then you will know how in the Providence of God the Reverend Father John became to be known by the name of Innocent, and how he returned to Alaska — as the first bishop there, and likewise our first bishop in America! Brief accounts of his life are now printed in English, as well as in Russian and other languages, and may be had for nothing, comparatively.

There are several people in this city who have personally seen him, and remember well the wholesome instructions of their gentle pastor — Bishop Innocent, later the Metropolitan of Moscow. Besides the elder brethren and the elder sisters among you, some of the people mentioned are also fathers in their community. Our present Bishop and beloved Father in God was at one time under the spiritual rule of the Most Reverend Innocentius, and that was during his student life in the Academy of Moscow, when Innocent was the Bishop of the Church of God in that Province.

I have strong reasons for maintaining my assertion that this Missionary Priest, John Veniaminov, also landed on our shores here, and — how I love to dwell on the thought! — he bestowed God’s blessing upon our beautiful California. It was in the fall of 1838 that this God-fearing worker left Sitkha in a sailing vessel — to voyage down the whole length of the great Pacific, and make his way around Cape Horn to Europe and St. Petersburg. At that time the government of Alaska, following the wise counsel of Baranov (another great man), obtained and held land in California, where it had a flourishing colony in the part now known as Sonoma county. Baranov was well aware of the worth of Alaska, but he needed California as a store- house of grain for the Great North with its many resources and grand coast. The globe-circumnavigating vessels, coming from the north, certainly must have anchored in California waters, in order to take on supplies and make a final preparation before setting sail to round the Cape for Europe. And so it is possible that our dear Missionary may have even offered the Divine Liturgy in the chapel at Fort Ross, and also baptized the Indians in Russian River. I do not attempt to speculate on the idea that our apostle trod the sands where now our splendid city of San Francisco is built. For memory’s sake I simply ask: Is there not a history attached to Russian Hill in San Francisco?

A most remarkable man was this Russian priest from Siberia. He was a mechanic, navigator, school-teacher, administrator, and a preacher of the Gospel. A poor orphaned boy, too young to earn his own bread, must depend upon the charity of poor relatives and even strangers for his very existence. From a little town in the heart of Siberia he finds his way into the city of Irkoutsk, where he becomes a pastor, beloved by his devoted people. Then he goes, as he thought, to give up himself with his entire strength and knowledge to the simple Aleuts, who sat in darkness in the distant islands of the ocean. It was he, as he afterwards sat in the councils of the Most Holy Governing Synod of our Church, who moved the proposition that the Orthodox Bishop in America should transfer his residence from Sitkha to San Francisco.

God selected the priest, John Veniaminov, to bear the light of Orthodox Christianity from the East to the West, from Asia to America! And nobly did the Great Russian Church prove herself worthy of the apostolic power of rightly dividing the Word of Truth by carrying out the work in all its detail. She faithfully keeps the apostles’ will as expressed in these words: Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially they who labor in the word and teaching; she elevates her Missionary to a high post. In his new office as an archpastor, the M. Rev. Innocent created two more dioceses in Eastern Siberia, besides the church of Alaska. He was ever sailing over the ocean, or driving in reindeer and dog sledges over a country thousands of miles in extent, everywhere baptizing the natives, for whom he has introduced the use of letters, and translated the Gospel into their native tongues.

It has been, and still is, the habit of some who are unfriendly to the Orthodox Church to speak of her as a dead church. Such a daring charge could be uttered for three reasons, and they are these: Such persons are either determined upon a certain course of public policy, with no respect for the truth, or they are not inclined to think well of Eastern Christians, whom it would be inconvenient to recognize as brethren while enjoying personal comfort through social connections; but if it be not that, it is then because of a light head and total ignorance of the facts in universal history. In modern times the Russian Church has proved, in more instances than one, that she is alive with the missionary spirit. May we condemn the Slavonic Orthodox Church in the Balkan States, and in Austria, simply because she is struggling for her existence in spite of the aggressive intrusion on her own ground of the brethren of the Society of Jesus? Nor is the influx of American Sectarian preachers in Arabia and in Palestine, a reason which could justify any one in saying that the Church of Christ in those parts is dead! In these days we know something of what enslavement to the Turk involves. And what, in common justice, to say nothing of Christian charity, have we a right to expect from those groaning under such bondage? Have we the conscience to ask that they should make converts, when now for five hundred years they have been struggling, as in a bloody sweat, to keep Christianity alive under Moslem tyranny? And, in that time, how many martyrs of every age and condition have shed a halo around the Oriental Church? Not less than a hundred martyrs of these later days are commemorated in the services of the Church, and countless are the unnamed ones, who have suffered for the faith, in these five hundred years of slavery. In 1821, Gregory, Patriarch of Constantinople, was hung at the door of his cathedral, on Easter Day. Many other prelates and prominent ecclesiastics were put to death in Adrianople, Cyprus, the Ionian Islands, in Anatolia and Mount Athos. And yet, none apostatized from the faith of Christ. Are not such martyrdoms the best way of making converts? It was thus that, in the first three (and more) centuries of our era, the Church was founded in those lands by the apostles and their immediate successors. How can it be said that, among people who could so die for the faith, there was no real spiritual life ? Has not the Greek Church shown by her deeds the steadfastness of her faith?

But it is not our purpose to lecture on history. Nor is it that out of mere curiosity we are here. Let us now look to the duty we have before us this hour. We are gathered here to show our gratitude to our benefactor, and also in a becoming way to honor the memory of our dear Archpastor, Metropolitan Innocentius. Remembering him who has had the rule over us and our fathers — the Christians of this Diocese; remembering him who had spoken unto us the Word of God, let us now, according to the Divine commandment, consider his end, so that we may be able the better to follow the example of strong faith, which he gave us throughout his whole life. Although he was much weakened in his last days by old age and sickness, yet the venerable prelate retained his mind clear up to the last, and truly his course on earth was appropriately crowned with a bright Christian end. Tell them, he said, as he was about to sleep, that no eulogies be pronounced at my funeral, they only contain praise. Let them rather preach a sermon, it may be instructive; and here is the text for it: The ways of man are ordered by the Lord.

7
Oct

The Life of St. Vasily Martysz

   Posted by: Webmaster Tags: , , ,

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

St. Vasily Martysz

Editor’s note: St. Vasily (Basil) Martysz served in America from 1901 to 1912, was martyred in 1945, and was glorified by the Orthodox Church of Poland in 2003. Nevertheless, he remains virtually unknown to the vast majority of American Orthodox Christians. The article that follows is a life of St. Vasily, translated by Fr. Michael Oleksa and originally published on the website of St. Michael Orthodox Church of Old Forge, PA (where St. Vasily served from 1908-1912). We are grateful both to Fr. Michael Oleksa for allowing us to reprint his works, and to Fr. John Soucek and the parish of St. Michael for granting permission to reprint this particular article.

OVERVIEW

The holy New-Martyr Archpriest Vasily Martysz was born on February 20, 1874 in Tertyn, in the Hrubieszow region of southeastern Poland. His father Alexander was a judge in Molczyce near Pinsk. After his retirement, he was ordained a priest and became rector of a local parish. 

Fr. Vasily, in his early years of priesthood, served in Alaska where long distances and severe climate presented extremely difficult circumstances and thus required many sacrifices. Often he would leave home for several weeks, in order to celebrate the services, to confess, baptize, marry the living, and to bury the dead, while traveling in a specially constructed kayak. He taught in the parish school and worked in two church homes for the poor. After serving nearly twelve years in America, Fr. Martysz left the New World and returned to Europe in 1912.  Father Vasily served as chief of Orthodox chaplains for the next twenty-five years. Within the Ministry of the Interior, he had his own cabinet and was directly responsible to the Minister himself. He celebrated the Divine Liturgy in their language at Ukrainian internment camps for over 5,000 prisoners.  The Polish Secretary of the Army, Lucjan Zeligowski sent a congratulatory letter to Father Vasily on the occasion of the twenty-fifth anniversary of his ordination, December 7, 1925, stating “The virtues of this remarkably talented, conscientious and diligent servant, completely devoted to the Polish nation, expressed in his receiving a high distinction, the Order of Polonia Restituta, which is conferred upon him for his efforts in securing the Autocephaly of the Orthodox Church in Poland.” 

EDUCATION

In 1884, at the age of ten, Vasily made a brief trip to New York with his father. His beautiful singing during a church service attracted the attention of Bishop Vladimir. The hierarch prophesied that young Vasily would become a priest, and promised that he would invite him to his diocese in America once he was ordained. After returning to his country, he remembered the bishop’s words, and decided to follow in his father’s footsteps and become a priest. He began his theological education at the seminary in Chelm, where the rector was Bishop Tikhon (Belavin), the future Patriarch of Moscow.

Immediately after graduating in July 1899, Vasily married Olga Nowik, and was ordained a deacon. On December 10, 1900 he was ordained a priest. That same month he left Breman for America. The young couple expected to be assigned to a parish in New York, but instead he was appointed to a parish in Alaska. Together with the newly-appointed Bishop Tikhon, he began his missionary service in the land of St. Herman.

AMERICA

Orthodoxy had arrived in Alaska with the coming of the monastic mission from Valaam in 1794. At the start of the twentieth century, climatic and social conditions in this vast territory remained difficult. In his pastoral work, Fr. Vasily met Russian settlers and indigenous inhabitants of the region, Eskimos and Aleuts. He also encountered gold rush pioneers quite often.

Father Vasily’s first parish was extensive. He was headquartered on Afognak, but he was also responsible for the people on Spruce and Woody Islands near Kodiak. There were several small wooden chapels scattered on these islands. In 1901, as a result of his efforts, the church of the Nativity of the Most Holy Virgin was built at Afognak (Although the village was completely destroyed in the earthquake and tidal wave of 1964, the church building survives to this day).

Because of the long distances and severe climate, Fr. Vasily’s priestly work was extremely difficult and required many sacrifices. Often he would leave home for several weeks, in order to celebrate the services, to confess, baptize, marry the living, and to bury the dead, while traveling in a specially constructed kayak.  Even when he was at home, Fr Vasily had very little time to devote to his dear family. Besides celebrating the services in church and serving the needs of his parishioners, he taught in the parish school and worked in two church homes for the poor. His family bore the arduous conditions, especially the climate, with difficulty. His wife Olga, who had given birth to two daughters, stayed home. The older daughter, Vera, was born at Afognak in 1902. Their second daughter was born two years later, after they had moved to Kodiak.

During his missionary service in Alaska, Fr. Vasily kept a diary. It has survived to this day as one of the few records of his personal life. Fragments have been translated from Russian and published in Polish. Because of the severe Alaskan climate, which especially affected Matushka Olga, and out of concern for the education of their children, the Martysz family transferred to the continental United States in 1906. As a farewell statement from Alaska that year, Fr. Vasily wrote an article for the Russian Orthodox American Messenger, “The Voice from Alaska,” in which he appealed to Orthodox faithful across the USA to support the building of Orthodox churches in Alaska.

The family settled in Osceola Mills in central Pennsylvania. Their first son, Vasily, was born that same year, and their youngest child Helen was born in 1908, soon after they moved to Old Forge, PA. Fr Vasily’s work took him to Waterbury, CT, to West Troy, NY, and finally to Canada. He was assigned to Edmonton and then to Vostok, where he became Dean of the provinces of Alberta and Manitoba. In 1910, he celebrated his tenth anniversary in the priesthood. His prolific and loving pastoral activity endeared him to his flock. Church authorities considered him a very effective, devoted and talented priest, while the faithful loved him sincerely, valuing his modesty and kindness.

Despite their comfortable lifestyle and the relatively large Orthodox community they served in western Canada, the couple longed for their homeland. They feared the loss of their ancestral identity and requested permission to return to Poland. After serving nearly twelve years in America, Fr. Martysz left the New World and returned to Europe in 1912.

RETURN

Initially, Fr. Vasily and his family lived with relatives in Sosnowiec, where he eventually became rector of the parish and instructor in Religious Education at the local girls’ high school. The peaceful life they enjoyed there lasted barely one year, since the outbreak of the First World war disrupted the lives of thousands. Clergy were considered civil servants who were ordered to evacuate their homes, and move to safety inside Russia. At this critical time, Bishop Vladimir, their Archpastor and friend from Alaska, offered the Martysz family refuge in a small apartment within the St Andronicus Monastery in Moscow. From here, Fr. Vasily commuted daily to the distant parish at Valdai, where he taught religious education classes. When the Bolsheviks seized power, he lost this job and was forced to earn a living unloading railroad cars. His own life was endangered because Red Army soldiers often treated clergy with distinct brutality.

In 1919, at the end of the war, Polish refugees were granted permission to return to their former residences. Father Vasily and his family took this opportunity to return to Sosnowiec. They moved back into their former apartment, which had survived the devastation of the war. They did not remain long, however, for that September Fr. Vasily was assigned to a position in the newly organized Polish Army, in charge of Orthodox Affairs in the Religious Ministry of the War Department. The whole family relocated to Warsaw. Father Vasily started the wearisome but important work of forming an Orthodox military chaplaincy. In 1921, he was promoted to the rank of colonel, and assumed responsibility as the head of the Orthodox military chaplaincy. At this time, the church elevated him to the rank of Archpriest. Father Vasily served as chief of Orthodox chaplains for the next twenty-five years. Within the Ministry of the Interior, he had his own cabinet, and was directly responsible to the Minister himself.

AUTOCEPHALY

Father Vasily was also a chief advisor and close colleague of Metropolitan George (Jaroszewski) of Warsaw and all Poland. He participated in preparing all the meetings of the Holy Synod, and assisted Metropolitan George in his effort to obtain autocephaly for the Polish Orthodox Church. He accompanied the Metropolitan on the tragic day of February 8, 1923, when he was assassinated. The assassin had also planned to kill Fr. Vasily as well, but he was captured before he could succeed. Fr. Vasily remained under police protection for some time, but attended to all the details of the Metropolitan’s funeral, in which the First Regiment of the Szwolezers Regiment participated under orders from Marshal Jozef Pilsudski.

Father Vasily zealously participated in the subsequent process of obtaining autocephaly {autonomy} for the Orthodox Church in Poland, which was granted during the tenure of Metropolitan Dionysius (Walednski) in 1925. Fr. Vasily became the Metropolitan’s closest advisor and confidant. He often accompanied the Metropolitan and acted as liaison with the Polish Head of State, Marshal Pilsudski. He was often invited to attend cabinet meetings at Belvedere, the Royal Castle, where he regularly signed the guest book on holidays.

In addition to his work as chief military chaplain, Fr. Vasily devoted much time to organizing pastoral ministry in the Ukrainian internment camps. In February 1921, Fr. Vasily appointed Fr. Peter Biton as chaplain for the camp in Aleksandrow Kujawski. He visited the Ukrainian internees himself and helped arrange camp churches. On July 8, 1921, he celebrated the Divine Liturgy in the Ukrainian language for over 5,000 prisoners, while visiting this camp. His sermon, delivered in Ukrainian, greatly improved their morale. He also assisted in organizing chaplains’ training courses in other Ukrainian army camps.

The Polish Secretary of the Army, Lucjan Zeligowski sent a congratulatory letter to Father Vasily on the occasion of the twenty-fifth anniversary of his ordination, December 7, 1925, stating “The virtues of this remarkably talented, conscientious and diligent servant, completely devoted to the Polish nation, expressed in his receiving a high distinction, the Order of Polonia Restituta, which is conferred upon him for his efforts in securing the Autocephaly of the Orthodox Church in Poland.”

Father Vasily retired from his government position in 1936. The couple decided to leave Warsaw and return to their home region, Hrubieszowszczna. They built two houses in Teratyn, one for themselves and another for their widowed mothers. They did not enjoy this peaceful life for very long, because in 1939 the German Army invaded Poland. The village gradually declined. Both of their mothers died. Matushka herself did not live to see the end of the war, but died in 1943. Then Father Vasily’s youngest daughter, Helen, moved into his house with her husband and daughter in order to support him.

Father Martysz spent the difficult war years in Teratyn. On May 4, 1945 (Great and Holy Friday), a few days before the surrender of Nazi Germany, his house was attacked. A female acquaintance warned him of the danger, but he replied, “I have done no harm to anyone and I will not run away from anyone. Christ did not run away.” Father Vasily did not fear and did not flee from his tormentors. He faced them bravely, in a Christ-like way, accepting the crown of martyrdom. The villains, seeking gold and money, had no respect for his uniform as a colonel in the Polish Army, nor for his priestly vestments.

MARTYRDOM

The bandits broke into the house by breaking a window. With callous cruelty they tortured Father Vasily though his only crime was that he was an Orthodox priest. They beat his pregnant daughter Helen, causing her to miscarry. They beat Father Vasily for four hours, reviving him by throwing water on him when he lost consciousness. Horribly tortured, he was finally murdered by a gun shot. The criminals threatened to shoot Helen as well, When she knelt before the icon of Christ and began to pray, the executioner’s aim and resolve weakened. They left, threatening to return and kill her as well.

On Great and Holy Saturday, Father John Lewczuk celebrated the burial rites for Father Vasily in Chelm. He was buried at the local cemetery in Teratyn.

In October 1963, the earthly remains of Father Vasily Martysz were brought to Warsaw and solemnly reinterred in the Orthodox cemetery in the Wola district, next to his wife and mother-in-law. At the beginning of 2003, his holy relics were uncovered and placed in the church of St John Climacus in Warsaw. The Holy Synod of the Autocephalous Orthodox Church of Poland promulgated the official Act of Canonization on March 20, 2003, and the rites glorifying St. Vasily Martysz were celebrated in Chelm on June 7-8.

Orthodox Christians in the Polish Army have taken St. Vasily Martysz as their heavenly patron. The martyrdom of St. Vasily was the crowning accomplishment of his pious and dedicated life, a testimony to his amazing courage. He carried his cross to the end without complaint, accepting the crown of martyrdom as he had dedicated his life to Christ and the Holy Orthodox Faith.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Fr. Sebastian Dabovich

Editor’s note: The following interview, with Fr. Sebastian Dabovich, originally appeared in the Seattle Post-Intelligencer, and was reprinted in the Macon (GA) Telegraph on July 31, 1903. We’re reprinting it here in full.

Abbot Sebastian Dabovich, a priest high in the circles of the orthodox Russian church, passed through Seattle yesterday on his way to inspect the mission of that church in Alaska. The abbot is an authority on the Russian church in Alaska, and spoke very interestingly of the work there in an interview. He said:

Next to the Roman Catholics the Russian [Church] has the greatest number of communicants of any church in the civilized world. On the coast the two great strongholds of the Russian church are in Alaska and a section of California. Last year I made a trip of 6,000 miles in and along the Alaskan coast, inspecting our mission stations.

On this trip I go to consecrate a new church in Douglas Island, opposite Juneau, the communicants of which are mostly miners of the Slavonic race. From there I go to Sitka to look after the work. On the whole, the trip will be largely in the nature of a rest for me.

The work of our missions in Alaska is a continually growing one, and owing to the great floating population of that country, a work that is continually changing to meet the new demands.

The majority of native Alaskans are Christianized. Our own church has been organized in Alaska for nearly 110 years. Since the country has been occupied by the United States the Roman Catholics, Episcopalians, Presbyterians, Baptists, Methodists, and several other missionaries have come to spread Christianity.

The Russians of Alaska in early days had some land grants in California, and they occupied the whole of what is now known as Sonoma county. From here they shipped wheat and fruit to Alaska. The quality of fruit, which took a prize in the World’s Fair at Chicago in 1893, came from Sonoma, and it was planted by the Russians, the seeds having been brought across Siberia from the Caucasian country and elsewhere.

Long before any one dreamed of a city of San Francisco there in San Francisco bay, in the little town of Sausalito flourished an iron foundry and machine shops. There in Sausalito the Russians built the first steamer that ever steamed to the north on the Pacific ocean. The engineer that brought the first steamer to Alaska is still living, now an old cripple of more than ninety years. He is an old Alaskan Creole, and lives with a son in Sedovia, Alaska.

On entering the old Russian capital of Sitka, the first building which attracts attention is the cathedral of St. Michael’s. The clock in the tower of this old church was made and put in its present position by Innocentius, the first bishop of Alaska.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Rt. Rev. Charles R. Hale, the first biographer of St. Innocent

What follows is Part 3 of Charles Hale’s 1877 biography of St. Innocent. Click here to read Part 1, and click here to read Part 2.

Consecrated for a great work he [Innocent] was as prompt to set about it as he was earnest in his labor. Stourdza’s “Remembrancer” contains a number of letters from Innocent to the revered Philaret, Metropolitan of Moscow. Mouravieff well says of these that, “describing apostolic labors carried on for so many years for the conversion of savages in Northeastern Siberia and in Russian America they would furnish a series of Lettres Edifiantes as interesting as any of those in which the Jesuits so delight.”

We have space here to give translations of but a few extracts from these.

The first of the series tells of his arrival in America as Bishop and of the beginning of his work there.

April 30, 1842

At last, thank the Lord God, in America! I must now tell you of my voyage, my arrival, etc.

On the 20th of August, 1841, we sailed from the mouth of the Ochot River, in the brig Ochotsk, under most favorable circumstances, and directed our course towards one of the Kourile islands named Simousir, which we reached September 2d. On the evening of that day we left the island and sailed for Sitka. For about twenty days the winds were favorable, the weather clear and warm, so that September 21st we were but 500 miles from Sitka, about 4,000 from Ochotsk. The weather was so pleasant that we held services every holyday, not in the cabin, as is usually the case, but on deck. September 25th, St. Sergius’ Day, about 4 p.m., but at Moscow about 4 a.m., we sighted Mt. Edgecumbe, near New Archangel, and the next day, September 26th, the day on which we commemorate the death of the Beloved Disciple of Christ, a day on which the Church prays that the darkness which has so long covered the heathen may be dispersed, we entered the harbor of Sitka, and dropped anchor about 4 p.m. Saturday, September 27th, I went ashore, where I was received by all the chief authorities, the officials and the entire body of the Orthodox, amongst whom were some baptized Koloshes standing by themselves. In a partly official dress I went to the Church, where I delivered a short address to my new flock and offered up a prayer of thanksgiving to our Lord God. September 28th, I celebrated the Divine Liturgy.

The Church, at New Archangel, which is growing old and will need to be rebuilt in four or five years I found otherwise in fair condition and handsomely ornamented as if they really expected a Bishop to come. But all this is to be ascribed to the zeal of the principal warden, Etolin, who from the time of his coming to the colony has been earnest to have the church in good order.

Our doings since we came to Sitka have not yet been very important.

1st. A mission has been sent to Noushstan which will reach its place of destination not sooner than the middle of June next. The priest in charge is full of hope, though he is not one of the most learned of men. We have furnished him with full instructions and with everything we could provide.

2d. December 17th, a sort of theological school was opened, containing, now, 23 persons, Creoles and natives. The monk M., a student of the Moscow Spiritual Academy, has it in charge.

3d. The theological student J.T. was sent to Kadiak [sic] to learn the language and in four months has had wonderful success. He is a person of decided ability.

4th. The monk M. has been preaching to the Koloshes, and not without success. I hardly dare say how great the success may be. He has about 80 candidates for Holy Baptism and asks it for them, but I do not care to be over hasty with them; the more and the better they are taught the more they can be depended on.

5th. I went this Spring to Kadiak to examine into the affairs of the Church there and was comforted beyond expectation. The report of my arrival in America, the zeal and piety of their priest and the Christian co-operation of the Governor, Kostromitinoff, have all been most useful to the Kadiaks. Poor things, until now they had heard little of what is good, and, as they said, they now begin to go from darkness to light. Previously perhaps scarcely one hundred of them came to church, even irregularly, and they knew scarce anything of devotion. Now the church is full every holyday, and Lent was kept by more than four hundred of them, some coming from distant places. The iniquity of cohabiting in unblessed marriages, formerly common, is now at an end. Things had fallen into such a neglected state that of the 3,700 souls reported in the census of 1841 there were more than 1000 unbaptized. There are now about 100 children unbaptized between the ages of two and nine. And how many such died, especially at the time of the small-pox, which took the lives of over 2000.

Image of St. Innocent from the New York Public Library Digital Gallery

The next letter from which we quote shows Innocent’s care for the young.

April 5, 1844

On the eleventh of January I began to assemble about me, in my chapel, all the children, both boys and girls, who do not belong to the schools and to teach them the law of God. The children here (at Sitka), between the ages of one and eighteen, are very numerous. In the Theological school, in the Company’s school, and in two girls’ schools, there are about one hundred and forty scholars, and yet I gathered about one hundred and fifty others. The girls I taught on Tuesday, the boys on Wednesday.

About two years ago, in all our American Churches, and also in the Cathedral of Kamchatka, the priests in charge of the Churches assembled the children of both sexes in Church once or twice a week and taught them the law of god and their duties in general. And I am happy to say that this year, if the priests in all the Churches of the Diocese have not kept up that custom, yet the greater part of them are diligent in this part of their work.

At this time the children receiving instruction in the Churches throughout the Diocese must number about four hundred, besides the scholars in the schools, who would swell the number to more than six hundred or the thirty-fifth part of all the inhabitants.

In another part of the same letter he speaks of the Koloshes,

The Koloshes, our neighbors, thank God, continue to come to Holy Baptism. In Easter week thirty-five of them were baptized, at their own request, and at no one’s persuasion. In the Lent just past those already baptized, who all lived near the fort, were very particular in keeping the fast and that without any special suggestion on my part — indeed they were not a whit behind the Russians in their observance.

[Hale continues, quoting from another letter of St. Innocent to St. Philaret:]

June, 1845

The word of truth begins to extend more and more in the northern coasts of America. The priest Golovin was in those parts last year, 1844, and during his stay there had an opportunity of seeing, in their settlements, almost all of those baptized by him on the occasion of his first visitg, the year previously, and, thank God, if not all, still a good part of them remembered and tried to fulfil the promises made at their baptism, and some of those most penetrated with the word of truth have tried to bear testimony of Christianity to their heathen friends and have persuaded many of them to be baptized. The Kvichpak Church, in September, 1844, numbered more than two hundred and seventy natives and thirty foreigners, whilst in 1843 there were of the Christians there thirty foreigners and four natives, the same of whom the Holy Synod told me when I was in St. Petersburg. One of these especially very heartily co-operated with the priest. The natives expressing with one mouth a desire to have a priest living amongst them it only remained for me to proceed to the founding of an independent mission there and, thank God, the mission is already organized and has gone there this year. The priest Jacob Netchvatoff is in charge of this mission, the same whom I wished to send to the Kenae mission and who was reported as belonging to it, but as the work in the north was more important I sent him to the Kvichpak mission. To the Kenae mission has been sent the Monk Nicholas (a deacon), who has gone there this year.

This year, 1845, after leaving Petropaulovsky, where I arrived by the mercy of God, June second, I expect to visit the Aleoutine Islands and next summer to take a sea voyage to Kamchatka.

[And another letter:]

May 1, 1848

From reports received by me last September from Kenae and Kvichpak missionaries it is clear that the Lord does not cease to bless their labors with visible success. The missionaries too, labor with all zeal and judgment, not striving to increase unduly the number of the baptized, on the contrary they exercise great circumspection in receiving those who come to them desirous of Holy Baptism. The Kenae in general receive Christianity with gladness and in a spirit of obedience to God’s law. They listen to instruction with untiring attention, fulfil their Christian duties heartily and with all care and, what is very noteworthy, on a single expression of the missionary’s wish they give up their national dances and songs, replacing the latter with our hymns, so far as they are translated into their language.

All of their former Shamans have been baptized, and the greater part of them show themselves to be very good Christians. Some of them, on a very slight hint from the missionary, cut off their hair (which previously they had highly prized), in token that they not only followed, but were glad to fulfil, their missionary’s teachings.

The word of God sown by the missionaries on the border of the ocean has been conveyed without any direct instrumentality of theirs, by those converted from heathenism, to a people living at the extreme north part of the continent of America, called Koltchans, who had never seen a missionary.

The Kenae missionary writes that, in the Spring of last year, 1847, there came to one of the Kenae villages some families of Koltchans with the intention of going to the mission to be baptized, but were not able to go by boats. The Kenae who saw them said that, when they prayed, some of the Koltchans who came to them burst into tears, and said: “God has forsaken us, and does not call us to him. How shall we die, for there evil awaits the unbaptized!” The missionary was not able to visit these Koltchans, and fulfil their pious wish, having the charge also of hte Noushagin Mission, which now, from the lack of men suitable for missionaries, was dependent upon the Kenae missionary.  Their former missionary, the Priest Paitchelin, on account of illness, has been compelled to go to the Kadiak Church. In the summer of the year 1846 there came in boats to the redoubt at the upper part of the River Kouskokvim a number of Koltchans and their families, 54 persons in all, desiring to receive Holy Baptism. They received it at the hands of a layman, the person who was in charge of the redoubt, for the missionary was not and could not be there at that time, owing to his having so much other needful work. In the summer of 1847 these same newly baptized persons again came to the redoubt to see the priest, and with them there came also other Koltchans, about sixty in number, who also wished to be baptized, but, for the same reason as before, were unable to see the priest, and were baptized by the layman already mentioned.

The selection from Innocent’s letters published in Stourdza’s “Remembrancer” makes no further mention of the Koltchans, but we may surely believe that they were not left to walk in darkness, “for God ever provideth teachers for them that would learn of Him, and maketh known the way of truth to them that love the truth.”

The good Bishop has little to say of himself in his letters. As to what he did, we must learn from others. He was not only, in his vast diocese, the chief of the missionaries, but the chief missionary; not only a spiritual governor but a model of faithfulness and zeal. We are told that he became master of six dialects, spoken in the field committed to his charge. He himself translated, and assisted others in translating, large parts of God’s Word and the Liturgy of his Church for the use of the natives. For forty-five years, ten of them as Bishop of Kamchatka, eighteen more as its Archbishop, he labored on, in season and out of season. Towards the close of 1867 God called to Himself one of the most remarkable prelates of modern days, Philaret of Moscow, who lived to celebrate the fiftieth anniversary of his Episcopate, and then “fell asleep.” The writer was, a few weeks after, in Moscow, where speculations were rife as to who could worthily follow such a man. When it was announced that Innocent of Kamchatka had been chosen to the vacant See, there was a general satisfaction. It could not be said of him that nearly half a century of toil and exposure had left his natural force unabated. But, though he had passed the limit of three score years and ten, he entered upon his new duties with earnestness. Assisted in the administration of his diocese by two efficient Vicar Bishops, one of whom, Leonide, has recently died, just after his promotion to the Archi-episcopal See of Yaroslav, and yet by no means leaving all to them, he has been diligent in using his vast influence for the good of his whole church. Withdrawn, like Selwyn, from the missionary field, like the Bishop of Lichfield he labors as heartily as ever for the missionary cause. He feld that the missionary work which had been carried on so well by individual zeal, could be prosecuted more effectively by organized efforts. He knew, too, that the Church of Russia had need, for its own sake, to be heartily interested in the missionary cause, as has any church on which God has laid the duty of laboring rather than of suffering for Him. And so he brought about the foundation of the Orthodox Missionary Society, in behalf of which he issued the following pastoral [letter]:

November 21st of this year, 1869, the approval of the Czar was given to the Constitution of the Orthodox Missionary Society, under the august patronage of Her Imperial Highness, the Empress Maria Alexandrovna. By virtue of this Constitution the Council of the Society belongs to Moscow and to me has been committed the duty of being its President. It has pleased God that here, in the centre of Russia, in my declining years, I should still take part in missionary work, to which, by the will of Divine Providence, on the most distant borders of our country almost the whole of my life was dedicated from early youth.

The object of the Missionary Society is to aid Orthodox Missions in the work of converting to the Orthodox Faith those not Christians, living within the borders of our country, and of building up those so converted in the truths of our holy religion as well as in the practice of the duties of the Christian life. Of such persons we have as fellow-countrymen many millions untaught in the holy truths of the faith, or needing to be built up in them. Compared with the number of these our missions are very small, and what we have need means to support and extend their work.

How holy a work this is, how very necessary for our Orthodox Church and Empire, must be self-evident to you. The true source of means for the development of this work must be found in the sympathy and zeal in its behalf of all Orthodox Christians. The Missionary Society is founded for all, rich and poor, who are ready to aid in this great work, which asks for and which needs them.

As your chief pastor and as the President of the Society I ask and pray Christ-loving Moscow, with my people and clergy, not to leave me in this holy work without their sympathy and co-operation. In a short time, please God, I hope to meet my beloved flock, that together we may offer up to the Lord our prayers for His blessing upon the Orthodox Missionary Society, in the work it is undertaking, and may hold at Moscow the first public meeting of the Society.

INNOCENT, Metropolitan of Moscow, President of the Orthodox Missionary Society

It is the purpose of the writer, God willing, on another occasion to give a somewhat detailed account of this Orthodox Missionary Society and of the work carried on by it, already extending beyond the wide borders of the Russian Empire, its primary field of action.

As we look back on the record of Innocent’s labors let us bless God for the good example of His faithful servant and pray Him to crown with His richest blessing the close of such a life.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

St. Innocent

Editor’s note: Last week, we presented the first part of the first biography of St. Innocent, written by the Episcopalian clergyman Charles R. Hale. What follows is Part 2, which details the introduction of Orthodoxy to Alaska and the priestly ministry of Fr. John Veniaminoff, the future St. Innocent. Tomorrow, we will publish the last section of Hale’s article, which focuses on St. Innocent’s tenure as a bishop.

“Who in the West,” asks Mouravieff, “hears anything of the truly apostolical labors of the Archbishop of Kamchatka, who is ever sailing over the ocean, or driving in reindeer sledges over his vast but thinly settled diocese, thousands of miles in extent, everywhere baptizing the natives, for whom he has introduced the use of letters, and translated the Gospel into the tongue of the Aleoutines?” Few, indeed, have heard, doubtless there are many who would be glad to hear.

The present Metropolitan of Moscow, late Archbishop of Kamchatka, has been called “the Russian Selwyn,” but he began his missionary labors much earlier than the late [Anglican] Bishop of New Zealand, and has been called to a yet higher position of dignity and influence in his own Church, than that held by the Bishop of Lichfield. John Veniaminoff was born August 20 (September 1, o.s.), 1797, was educated in the Seminary of Irkutsk, from which he graduated in 1817, and entered upon the sacred ministry in May of that year. He was advanced to the priesthood in 1821. December 15 (27 o.s.), 1840, Innocent, for by this name he is henceforth known, was consecrated, by the Episcopal members of the Holy Synod, in the Kazan’s Cathedral at St. Petersburg, to the newly founded Bishopric of Kamchatka. In 1850, his See was made Archi-episcopal. Early in 1868 he succeeded the honored Philaret as the Metropolitan of Moscow. It is a curious coincidence that Bishop Selwyn was consecrated but a few months later than he, October 17, 1841; and the appointment of Innocent to Moscow was announced within a very few days of the time when the Bishop of Lichfield entered upon his new charge, January, 1868.

Of the first two years after his ordination to the priesthood, in which he seemed to have been engaged in parish work in the Diocese of Irkutsk, we have no record. But in 1823 he offered himself as a missionary and was sent by his Bishop to Ounalashka [Unalaska]. Let us preface the story of his labors there, as he himself does, by a brief account of earlier work in the same region. In doing this we translate from his own words, for lack of space however greatly abreviating [sic] his narrative.

How attractive his exordium:

Knowing how pleasant it is for the true Christian to hear of the propagation of Christianity among nations previously unenlightened by the Holy Gospel, I have determined to set forth what I know concerning the propagation and establishment of Christian truth in one of the most remote parts of our country, where, by the will of God, I have been led to spend many years.

Then he goes on to show how

The Christian religion crossed to the shores of Russian America with the first Russians who went to establish themselves in those parts. Among those who sought at once to establish a new industry for Russia, and to acquire gain for themselves, there were those who resolved, at the same time, upon the establishment of Christianity amongst the savages with whom they dwelt. The Cossack, Andrean Tolstich, about 1743 discovering the island known under the name Andreanoffsky, was probably the first to baptize the natives. In the year 1759, Ivan Glotoff discovering the island of Lisa, baptized the son of one of the hereditary chiefs of the Lisevian Aleoutines. He afterwards took the young man to Kamchatka, where this first fruits of the Ounalashka Church spent several years and studied the Russian language and literature and then, returning to his native country, with the position of chief Toen (Governor) conferred upon him by the Governor of Kamchatka, helped greatly by his example, in the propagation of Christianity.

The good missionary confesses that self-interest had something to do with the desire, on the part of many of the first settlers, for the spread of Christianity among the savages, they thinking that thus they would be able to establish better relations with the natives. When we think of the way in which Americans and English have too often acted toward the savage tribes with whom they have been brought into contact, instead of blaming the defective motive, on the part of some, we may rejoice that, in this instance: “The desire of Russians for gain served as a means for diffusing the first principles of Christianity among the Aleoutines, and aided the labors of the missionaries who came after.”

Grigory Shelikhov

Mr. Shelikoff, founder of the American company:

Among his many plans and projects for the advancement of the interests of the American part of our territory, had in view especially the propagation of Christianity, and the founding of Churches. On which account, on his return from Kadiak [sic] in the year 1787, he laid a memorial in regard to this before the Government and begged it to found an Orthodox Mission, of which he and his associate Golikoff took upon them the expense both of establishment and sustaining. As a result of his intercessions there was founded at St. Petersburg a mission of eight monks, under the lead of Archimandrite Joseph, for the preaching of the word of God among people brought under Russian dominion. Well provided for by Shelikoff, Golikoff, and other benefactors, the mission set out from St. Petersburg in the year 1792, and in the following autumn arrived at Kadiak.

At once they entered upon their work, beginning on the Island of Kadiak. In 1795, Macarius went to the Ounalashka district on a missionary tour, and Juvenal visited the Tehougatches, and crossed over the Gulf of Kenae, both being everywhere warmly received by the natives. The year after, Juvenal, in the neighborhood of the lake of Pliamna, or Shelikoff, “finished his apostolic labors with his life, serving the Church better than any of his associates.” Many years afterward, the circumstance[s] of his martyrdom were related by the natives. Some other members of the mission gave special attention to the education of the children, one of them, Father German [Herman], founded an Orphan Asylum, of which he remained in charge until his death in 1837.

Shelikoff realized the importance of having the work properly organized, and so he was not content with such a mission as was sent out. “He urged the founding of a Bishopric in Russian America, under the charge of its own bishop. He fixed upon Kadiak as a the proper residence of a bishop, estimating the population of that island as about fifty thousand. In consequence of his entreaties, and in consideration of the number of inhabitants,” an Episcopal See was founded, and Joseph, Archimandrite of the mission, was summoned to Irkutsk, and there consecrated, in March 1799, by the Bishop of Irkutsk, and there consecrated, in March 1799, by the Bishop of Irkutsk, to be the first Bishop of “Kadiak, Kamchatka and America.” The new Bishop, as he returned homeward, was lost at sea, in the ship Phoenix, with all who accompanied him, including the priest Macarius and the deacon Stephen, who had come with him from St. Petersburg, when the mission was founded.

Soon after this Shelikoff died, and all thought of extending the mission, and of setting up a Bishopric, seemed lost sight of for years. In the whole colony there was but one missionary priest, until in 1816, in response to the entreaties of Baranoff the Governor, Michael Sokoloff was sent to Sitka.

A fact in this connection, not generally known, may here be mentioned that a Russian settlement, under the name of Russ, was made, under the auspices of Baranoff, in California, on the coast about forty miles northwest of San Francisco. A number of Indians here became members of the Orthodox Church, and when the colony was removed to Sitka, went northward with it. Of these Indian converts or their descendants there were in 1838 nine still living at Sitka. In 1821 new privileges were granted to and new regulations made for the Russian American Company, and the duty was laid upon it of maintaining a sufficient number of priests for the colony. Accordingly three were obtained from Irkutsk, in 1823 John Veniaminoff for Ounalashka, in 1824 Frumentius Mordovsky for Kadiak and in 1825 Jacob Netchvatoff for Atcha.

Veniaminoff entered upon his work with enthusiasm and a hearty liking for those among whom he was to labor. He recounts how Father Macarius and others who had preached the Gospel amongst them

did not present to them with fire and sword the new faith, which forbade them things in which they delighted — e.g., drunkenness and polygamy, but notwithstanding this the  Aleoutines received it readily and quickly. Father Juvenal remained in the Ounalashka district but one year, and voyaging to distant islands, and travelling from place to place with only one Russian attendant, the Aleoutines whom he had baptized, or whom he was preparing for Holy Baptism, conveyed him from place to place, sustained him and guarded him without any recompense or payment. Such examples are rare.

Although the Aleoutines willingly embraced the Christian religion, and prayed to God as they were taught, it must be confessed that, until a priest was settled amongst them, they worshipped one who was almost an unknown God. For Father Macarius, from the shortness of time that he was with them, and from the lack of competent interpreters, was able to give them but very general ideas about religion, such as of God’s omnipotence, His goodness, etc. Notwithstanding all of which, the Aleoutines remained Christian, and after baptism completely renounced Shamanism, and not only destroyed all the masks which they had used in their heathen worship but also allowed the songs which might in any way remind them of their former belief to fall into oblivion. So that when, on my arrival amongst them, I through curiosity made enquiry after these songs, I could not hear of one. And as to superstitions, from which few men well taught in Gospel truth are quite free, many which they had they quite gave up, and others lost their power over them. But of all the good qualities of the Aleoutines, nothing so pleased and elighted my heart as their desire, or, to speak more justly, their thirst, for the word of God, so that sooner would and indefatigable missionary tire in preaching than they in hearing the word.”

But Veniaminoff’s missionary service was not with the peaceful Aleoutines only. There was a fierce tribe, the Koloshes, who, to use his words, when first met with, in 1804, “like fierce wild beasts hunted the Russians to tear them in pieces, so that these had to shut themselves up in their fortresses or go out in companies.” And even in 1819 they still looked “on Russians as their enemies, and slew such as they could take by night, in revenge for the death of their ancestors slain in contests with them.”

To these he resolved to carry the Gospel. To this end he came to Sitka, in the neighborhood of which the Koloshes lived, towards the close of 1834. That Winter and the ensuing Spring imperative duties detained him among the Aleoutines at Sitka. When Summer came, he found that the Koloshes had left their settlements and were scattered in different parts for the purpose of fishing. Veniaminoff confesses, too, that he had a shrinking from meeting these hostile savages. Ashamed of himself for what he felt to be cowardice he resolved that immediately upon the close of the Christmas holidays he would take his life in his hand and go.

“Let no one wonder,” he goes on to say, “at the decrees of Providence.”

Four days before I came to the Koloshes the small-pox suddenly broke out amongst them and first of all at the very place where I had expected to make my first visit. Had I begun my instruction of the Koloshes before the appearance of the small-pox they would certainly have blamed me for all the evil which came upon them, as if I were a Russian shaman or sorcerer who sent such a plague amongst them. The results of such inopportune arrival would have been dreadful. The hatred towards the Russians, which was beginning to wane, would have become as strong as ever. They would perhaps have killed me, as the supposed author of their woes. But this would have been as nothing in comparison with the fact that my coming to the Koloshes just before the small-pox would probably have caused the way to be stopped for half a century to missionaries of God’s word, who would always have seemed to them harbingers of disaster and death.

But, Glory be to God who orders all things for good! The Koloshes were not now what they were two years previously (when he had meant to come among them). If they did not immediately become Christians they, at least, listened or began to listen to the words of salvation. Few were baptized then, for, while I proclaimed the truth to them, I never urged upon them or wished to urge upon them the immediate reception of Holy Baptism, but, seeking to convince their judgment, I awaited a request from them. Those who expressed a desire to be baptized I received with full satisfaction. I always obtained from the Toens (or chiefs) and from the mothers of those desiring to be baptized a consent which was never denied, and this greatly pleased them.”

Veniaminoff introduced inoculation amongst the Koloshes, and the good they saw ensuing from this “greatly changed their opinion of the Russians and of their shamans (or magicians). They neither forbade nor did anything to hinder the reception of Holy Baptism by those desiring it. Instead of despising or avoiding those baptized they looked on them as persons wiser than themselves and almost Europeans.”

Tsar Nicholas I of Russia

After sixteen years of missionary toil Veniaminoff was sent to St. Petersburg to plead for help for the mission. The Czar Nicholas proposed to the Holy Synod to send one who had proved so faithful a priest back to the scene of his labors as a Bishop, for Episcopal supervision was manifestly greatly needed. “Your Majesty must consider,” suggested some members of the Synod, “that, though he is no doubt an excellent man, he has no Cathedral, no body of clergy and no Episcopal Residence.” “The more then, like an Apostle,” replied the Czar, “Cannot he be consecrated?” The objections of those prelates remind us of some that have more recently been heard nearer home. It is to be hoped that, where the need of a Bishop is evident, such objections may soon be things of the past.

As has been already stated the good missionary priest was, December 15 (27 o.s.), 1840, consecrated in St. Petersburg to be Bishop of Kamchatka, with the name, by which he will hereafter be known, of Innocent.

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Rt. Rev. Charles R. Hale, the first biographer of St. Innocent

Editor’s note: The first biography of St. Innocent of Alaska was not written by an Orthodox author, but by an Episcopalian, Charles R. Hale, in 1877 (a year before St. Innocent’s death). Hale (1837-1900) was an Episcopal priest (and later a bishop) who had great affection for the Orthodox Church. For a good summary of Hale’s life and his connection to Orthodoxy, click here.

Today, we’re presenting the first part of Hale’s biography of St. Innocent. Next week, we’ll publish Part 2, and in the future, we’ll offer more of Hale’s writings on Orthodoxy. This biography originally appeared in the journal American Church Review (July 1877).

It has long been the habit of persons unfriendly to the Orthodox Churches of the East to speak of them as well night dead Churches. The charge has been but too eagerly repeated by such as, determined upon a certain course of public policy, through a blind selfishness which must surely bring, if persisted in, a dread Nemesis, were not inclined to think well of Eastern Christians, whom it would have been inconvenient to recognize as brethren. A favorite specification in the accusation brought against Christians of the East has been, that they were utterly wanting in a missionary spirit. In these days, we know something of what enslavement to the Turk involves. And what, in common justice, to say nothing of Christian charity, have we a right to expect from those groaning under such bondage? Does not Mouravieff’ well demand, as to these, in Question Religieuse d’Orient et d’Occident,

Have we the conscience to ask that they should make converts, when, now for more than four hundred years, they have been struggling, as in a bloody sweat, to keep Christianity alive under Moslem tyranny? And, in that time, how many martyrs, of every age and condition, have shed a halo around the Oriental Church? No less than a hundred martyrs of these later days are commemorated in the services of the Church, and countless are the unnamed ones who have suffered for the faith, in these four hundred years of slavery. In 1821, Gregory, Patriarch of Constantinople, was hung at the door of his cathedral, on Easter Day. Another Patriarch, Cyril, they hung at Adrianople. Cyprian, Archbishop of Cyprus, with his three Suffragan Bishops, and all the Hegumens of the Cyprian monasteries, were hanged upon one tree before the palace of the ancient kings. Many other prelates and prominent ecclesiastics were put to death in the islands and in Anatolia. Mount Athos was devastated. And yet, none apostatized [sic] from the faith of Christ.

Are not such martyrdoms the best way of making converts? It was thus that, in the first three centuries, the Church was founded in those lands. How can it be said that, among people who could so die for the faith, there was no real spiritual life? Has not the Greek Church shown by her deeds the steadfastness of her faith? The kingdom of Greece, in its fifty years of independence, has labored nobly to repair the desolations of many generations. But surely we, who find excuse in the circumstances of the times for the apparent lack of interest of the American [Episcopal] Church in the missionary cause during the first half century of our separate national life, must readily admit that the Hellenic Church has had and still has ample scope for her energies at home.

We come now to the Church of Russia, and what do we find? A large part of what now makes up the Russian Empire was, when it became such, inhabited by Mahometans and heathen. Yet everywhere the Gospel is, and long has been, preached, and God’s blessing has manifestly followed the proclamation of His word. Says Mouravieff, to quote again from Question Religieuse, etc.:

The loving principles of the extension of Christianity are at work here. The Russian Church, as dominant throughout a great empire, diffuses gradually the light of Christ’s Gospel within her own borders. Her more immediate duty is to labor for the conversion of the heathen, Jews, Mahometans and schismatics, who belong to her, scattered over the one-ninth part of the habitable globe. In those dioceses where there are heathen or Mahometans, the languages spoken by them are taught in the theological seminaries, so that, not only those specially devoted to the work, but the parochial clergy also, may be enabled to act as missionaries. Russia has sowed the seeds of Christianity over a vast field, ever establishing new parishes, which most naturally become also mission stations. In this mode of working, there is little to excite attention, or to create talk. When and how have so many of our heathen become Christians? It is not every one who knows. But multitudes of these are now enjoying the blessings of Christianity and civilization. There is yet, however, much to be done for the conversion and establishment in the faith of many tribes, who are more or less in darkness, and the Church still labors for and with them.

But the missions of the Russian Church are not confined to the heathen or false believers within her own borders. For many years she has had a mission at Pekin [Beijing], and the most successful mission work in Japan would seem to be that carried on by her.

If information in regard to Russian missionary work is not forced upon the attention it is yet not unattainable to those who seek for it. The literature of Russian missions is not a small one. The writer, in giving at the head of this paper a list of works now before him, has mentioned but a small part of those bearing on the subject. Let us cast a hasty glance at these. We shall find them filled not so much with talk about missions as with records of faithful missionary work. In the work first mentioned on this list, Mouravieff gives a Compte Rendu d’une Mission Russe, dans les Monts Altai. This paper, one of those translated by Neale, in “Voices of the East,” under the title The Mission of the Altai, describes a most effective work, begun in 1830 and still carried on, amongst wild nomads in the southern part of Siberia.

In the “Remembrancer of the Labors of Orthodox Russian Evangelizers,” Alexander S. Stourdza, a pious layman, began to give a record of missionary work done by the Russian Church, between 1793 and 1853. Mr. Stourdza died in 1854, leaving his work far from complete. The fine octavo volume before us was all that he was enabled to finish. In it he tells of the conversion of two tribes of the Caucusus, about the year 1820. Then he gives the journal of the Archimandrite Benjamin, an earnest missionary among the Samoyedes of Northern Russia, describing their conversion between the years 1825 and 1830. To follow extracts from the journals of other missionaries, two of these being Archimandrite Macarius, the founder of Mission of the Altai and the Arch-priest Landyscheff, who succeeded him in its charge. Then we have described to us the establishment of the Orthodox Church in Russian America, and a selection of letters are published fro the author of that account, Innocent, Archbishop of Kamchatka, to Philaret, Metropolitan of Moscow, to whom Innocent has now succeeded. The remainder of the work tells of missionary labors in the Aleoutine Islands and in Northwestern and Central Siberia. The other publications give more recent missionary intelligence and tell of the present condition of the missionary work.

From such a mass of interesting material it is difficult to make a selection. In setting forth, however, the story of that missionary hero, Innocent, now Metropolitan of Moscow, but for many years Archbishop of Kamchatka, the writer thinks that his subject will be one more than ordinarily attractive to American Churchmen. As Mr. Stourdza believed he could best make his great work of value if, “instead of an artificial narriative, he set before his readers the doings of Russian evangelists, as told at different times, and, for the most part, in the letters of the missionaries themselves, without embellishment or eulogies,” so the aim of the present writer will be to present in a summary form a translation of authentic documents, with the needful connecting and explanatory remarks rather than to tell the story for himself.