Posts Tagged ‘primary sources’

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Starting up another potentially regular feature here at OrthodoxHistory.org…

Fr. John Kochurov at Holy Trinity Cathedral (Chicago Daily News, Library of Congress)

This photo, dated 1905, shows Fr. John Kochurov preaching from the pulpit in the newly-constructed Holy Trinity Russian Orthodox Cathedral in Chicago. It’s one of several great shots of Holy Trinity to be found in the Chicago Daily News photo collection, available online via the Library of Congress website. We’ll post more of these Chicago photos in the future.

Tags: , , , , ,

19
Jan

HEOCACNA and Bishop Sophronios(us)

   Posted by: Fr. Oliver Herbel    in Columns, Defunct Jurisdictions, Frontier Orthodoxy

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Bishop Sophronios/Sophronius (Beshara) was a bishop for the Holy Eastern Orthodox Catholic and Apostolic Church of North America (HEOCACNA), an enterprise started by Bishop Aftimios.  For all intents and purposes, the jurisdictional unity attempt died in 1933.  Bishop Sophronius, however, was the last bishop.  The date of his death has been given as 1934 by Archimandrite Seraphim (Surrency) in his book The Quest for Orthodox Unity in America.  Others have often followed that.  Yet, his grave marker states 1940, a date noted here as well:

http://meta.orthodoxwiki.org/Sophronios_%28Beshara%29_of_Los_Angeles

This begs the question of which is correct and if 1940 is correct, what was he doing during those intervening years?

Well, 1940 is correct and what he was doing was ordaining people to his American Orthodox Catholic Church (an alternative name for HEOCACNA).

Here are two examples of newspaper articles referring to him ordaining men to the priesthood:

1939 Sophronios Ordains a Priest

Sophronios Visits Binghampton 1939

For those interested in the beginning of his episcopal career, these might be of interest:

Sophronios to be Elevated

Sophronios Ordained 1928

Purpose of HEOCACNA and Sophronios

Tags: , , ,

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Editor’s note: The following article was provided by Magdalene Spirros Maag of Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral in New Orleans. As most of our readers know, Holy Trinity, which was founded in the 1860s, was probably the first Orthodox parish in the contiguous United States. In its early years, the community was multiethnic, and it was loosely affiliated with the Church of Greece. The archival work being done at the Cathedral today is incredibly exciting, and I thought that our readers would appreciate an update. We’ll continue to follow this project in future articles.

Hurricane Katrina severely flooded the Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral in New Orleans with waters entering the Cathedral and the Hellenic Center Fellowship Hall leaving behind devastation that is all too familiar to Gulf residents.  Of particular concern was the collection of religious artifacts the Greek Orthodox community had safeguarded since 1865 when the church was first established on N. Dorgenois St.  Many items were lost and other relics were damaged in the flood waters.  The collection includes icons, Bibles, priests’ vestments, liturgical objects, photos and church documents.  In the fall of 2010 a major effort was launched to retrieve, assess and identify priority items for restoration and conservation.

Holy Trinity congregants have always safeguarded this collection throughout the century and a half since its beginning.  Because of the foresight of Karen Clark, cathedral member and textile conservator, and the combined efforts of Cathedral members, most of the collection had been archived and stored on the second-floor of the Fellowship Hall the year before Katrina struck.  But the dispersal of members and the rebuilding of the Cathedral and Hellenic Center structures, located in severely-hit Lakeview, took precedence for several years.

The reunification of the historic collection with its worshipping community was launched with a small display of key items during the 2010 Greek festival.  The campaign to restore the collection began.  Funds were raised to pay for the restoration of key items.  Some of these items are:

  • The Holy Kouvouklion cited in a New Orleans guide in 1885 with 12 priceless painted icons that depict our Lord’s Paschal death and resurrection
  • Blessed Mother of God Icon, gifted to Holy Trinity by the Russian imperial family in 1872, was exposed to excessive moisture from flood waters for several weeks.
  • The flooded Sacramental Journals had mold threatening the Greek handwritten data inscribed by priests beginning in 1880.
  • Holy Trinity’s first Greek Orthodox Bible crafted in Agia Lavra Monastery where the Greek war for independence from the Ottoman Empire launched was falling apart.

On March 10, 2012, the Archives Committee of Holy Trinity will hold its first public exhibition of key artifacts.  This event is a fundraising effort to pay for the continued restoration of priority items.  A joint effort of the Cathedral’s Archives Committee and their charitable arm, Ladies Philoptochos Society, fifty percent of the ticket sales will support several regional nonprofit organizations that serve our fellow residents who are in need of social services and basic needs.  Members of the Archives Committee accept memorial donations.  See contact information below.

Please see the attached flyer for information on date, cost, location and highlights of the Keepers of the Faith: The Beginning 1865 – 1915 Exhibition.  Please call Magdalene Spirros Maag @ 504-780-9165 and Connie Tiliakos @ 504-885-0206 for more information.  The information is also posted on the Holy Trinity website, www.holytrinitycathedral.org.

To download the flyer, CLICK HERE.

Tags: , ,

23
Dec

Infant Abandoned in NY Greek Church in 1908

   Posted by: Matthew Namee    in Uncategorized

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

The following remarkable story appeared in the New York Times on May 1, 1908. If anyone can provide more information, please email me at mfnamee [at] gmail [dot] com.

BABY LEFT IN CHURCH; SOCIETY TO ADOPT IT

Advent of the Little Stranger Caused Flurry Among Women of the Ladies’ Aid

LEFT IN JANITOR’S BED

The Infant Is Sent Temporarily to Bellevue, but the Women Say They Want to Bring It Up.

The day before yesterday, and theretofore, the basement door of the Greek Orthodox Church, Holy Trinity, at Seventy-second Street and Lexington Avenue, could be opened without the slightest sound. It always stood unlocked.

But yesterday there was a shrill bell attached to the door, which rang sharply whenever the door was opened. Moreover, whenever the door did open or the bell rang there was a quick movement on the part of the janitor and of those members of the Ladies’ Aid Society who happened to be present to see who entered.

For on the previous day some one, taking advantage of the fact that the door latch was always out, had slipped into the janitor’s room in the basement and left in his bed a two weeks’ old boy baby. The janitor and l adies are glad that the baby came to the church, but do not wish, nevertheless, to establish such a precedent. Hence the new bell.

It was quite dark and the Ladies’ Aid Society had finished its meeting in the rear room of the basement when there came a squeak from the janitor’s room. The members of the society acted variously. The unmarried members got on chairs.

“It’s a mouse,” they said.

The married members listened attentively.

“It’s a baby,” they asserted.

Leaving the unmarried members still on their chairs, the married members hurried to the janitor’s room. On the bed was a little white bundle. As they drew near the little squeak was repeated.

One of the women more bold than her sisters went to the bed and threw back a blanket. A baby blinked up at her.

The question arose what was to be done with the infant.

“Notify the police,” said the janitor.

But word went about the room:

“It’s a Greek Church baby, and the Greek Church should take care of its own.”

So the police were not notified. Instead, one of the members of the society took the baby home. Yesterday the society was about to meet to discuss what was to be the ultimate disposition of the baby when a policeman arrived. The janitor, possibly not relishing the idea of a church baby, had telephoned to the East Sixty-seventh Street Station.

The baby was taken to Bellevue.

“But we want it here,” said the members of the Ladies’ Aid Society.

“You can claim it at Bellevue,” the policeman told them.

So the members of the society haven’t given up the idea of adopting the church baby. To-day there will be a special meeting of the society, when steps looking to its adoption will be taken.

If you’re anything like me, you want to know the rest of this story — what happened to the baby? Did one of the Greek women adopt him? How did his life turn out? I haven’t yet found any other articles on this story, but beyond the newspapers, an obvious place to look is in the baptismal records of Holy Trinity Greek Orthodox Church (now Cathedral). Presumably, if the baby was adopted by one of the parishioners, he would have been baptized sometime between this May 1, 1908 newspaper article and the end of 1908. As I said earlier, if any of our readers can help solve this mystery, email me at mfnamee [at] gmail [dot] com.

Tags: , , , ,

12
Dec

The mystery of Irvine’s funeral

   Posted by: Matthew Namee    in Early Converts

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Photo from the Brooklyn Daily Eagle obituary for Fr. Ingram Nathaniel Irvine, January 24, 1921

I’ve written more words about Fr. Ingram Nathaniel Irvine than about any other historical figure. Irvine was an Episcopal priest who converted to Orthodoxy in 1905, was ordained by St. Tikhon, and played a major role in American Orthodoxy until his death in January 1921. He was a trusted assistant to St. Raphael Hawaweeny, and he was the chief advocate of the use of English in Orthodox worship. Irvine’s significance to American Orthodox history is difficult to overstate.

I’m now working on a book about Irvine. No specifics yet, but I plan to finish it by the time I graduate from law school in a year. I’ve slowly begun to review my sources on Irvine, and I stumbled onto a really, really strange bit of information.

Irvine died in Brooklyn on January 23, 1921. The first obituary was published the next day, in the Brooklyn Daily Eagle. This obituary seems to have been the main source for the obituaries that appeared in numerous other papers in the following days. Here’s the weird part:

The Rev. Dr. Ingram N.W. Irvine, 71 years old, in charge of the English division of the Eastern Holy Orthodox Catholic Church of America, died on Sunday, of heart trouble, at his residence, 677 Sterling pl. The funeral services will be held tomorrow morning at 11 o’clock, at Dr. Irvine’s late home, the Rev. A.L. Charles, rector of St. Mark’s P.E. Church, officiating, and the internment will follow in Greenwood Cemetery. Dr. Irvine is survived by his wife, Mrs. Emmalena Wilson Irvine, and a daughter, Mrs. Annie Chapin.

There’s not really any question that Irvine remained Orthodox to the end of his life. Even this obituary speaks of him as being the head of the “English division” up to his death. And if you know anything about Irvine, you know that he was a stubborn mule who wouldn’t just cut and run from a church at the first hint of discomfort. I’m 99.9% certain that Irvine did not revert to Episcopalianism in the month before he died.

So why was Irvine’s funeral in his home and not in a church — and why did an Episcopal priest officiate? Apart from the almost impossible prospect of a deathbed apostasy, here are the most likely scenarios I can come up with (with help from Aram Sarkisian and Fr. Oliver Herbel):

1. Irvine’s widow and/or daughter arranged for an Episcopalian funeral. This, in my view, is the most likely scenario. We don’t know much of anything about Emmalena, Irvine’s wife. Yes, she helped Irvine with his teaching ministry, but we don’t even know if she formally converted to Orthodoxy. For all we know, she remained Episcopalian even after her husband’s conversion. As for daughter Annie, she was a very dysfunctional person. It’s a story for another day, but suffice it to say that Annie stole from a lot of people, probably was a con artist, and left her children to be primarily raised by their grandparents (the Irvines). I doubt she’d demand an Episcopalian funeral, but her motives are difficult to follow. In any case, Emmalena and/or Annie may have asked Rev. A.L. Charles of St. Mark’s Episcopal Church to officiate.

2. Irvine himself asked for an Episcopalian funeral, but remained Orthodox. This is less crazy than it sounds. According to Aram Sarkisian’s research, Irvine’s bishop, Abp Alexander Nemolovsky, was in Canada when Irvine died. And Irvine had just been through a bad experience with a failed convert parish led by the erratic Archimandrite Patrick Mythen (who, incidentally, was probably in Canada with Abp Alexander when Irvine died). The nearest Orthodox bishop was the Syrian Bishop Aftimios Ofiesh of Brooklyn — a man Irvine hated. Irvine may have been so upset with the nearby Orthodox authorities that he preferred to be buried in a quiet ceremony officiated (perhaps) by an Episcopal priest that Irvine respected.

3. Irvine had an Orthodox funeral and an Episcopalian memorial service. This theory, suggested by Fr. Oliver, assumes that the newspapers just didn’t know about the Orthodox service. Along similar lines, Fr. Oliver points out that the Orthodox and Episcopalians may have officiated at the same funeral service. After all, in that era, it wasn’t unheard of for Orthodox and Episcopalian priests to officiate at the same marriage ceremony. I find this suggestion somewhat less likely than the possibility of dual funerals, simply because the Episcopalian funeral reported in the Eagle took place at Irvine’s home, rather than a church. Which suggests that it was something less than an “official” event. If Orthodox clergy were involved, why not do it at a church?

Anyway, at this point, we don’t know what was going on with Irvine’s funeral. But the three of us — Fr. Oliver, Aram, and I — are trying to track down what happened.

This article was written by Matthew Namee.

Tags: , , , , , , , ,

28
Nov

Greek Catholic — not Orthodox — monk in America in 1850

   Posted by: Matthew Namee    in Firsts

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Last week, I wrote about a priest from Lebanon who visited the United States in 1850. In an update to that post, I reprinted an 1850 Syracuse newspaper article claiming that the priest was an “impostor” who was raising money through dishonesty. That Syracuse newspaper referred to another article in the Puritan Recorder. Well, I’ve now tracked down that original article, which appeared in the Puritan Recorder on July 20, 1850. Here’s the full text:

 The Syrian Monk, Flavianus

Some months since a Papal monk, named Flavianus, from the convent of Kurkafen, on Mount Lebanon, Syria, accompanied by a Syrian youth named Nasif Shedoody, who acts as interpreter to the Monk, went to America to solicit aid for a convent, and for other purposes connected with the Papal-Greek sect in Syria. We have been informed that our names have been used in connection with this affair, and that the acquaintance of the interpreter with the members of our Mission, has been made the means of introducing the monk and his project to the favorable notice of some of our friends. We, therefore, deem it necessary to notify our friends in this public manner, that the project has never met with countenance from us, and that we remonstrated with the interpreter when he called upon us for letters of introduction to our friends. We declared to him our conviction, that no money could be obtained in the United States for such an object, except by fraud; — because Papists could find many ways, in which money could tell upon their cause more powerfully than were it to be given to increase the funds of one of the many well endowed convents on Lebanon; and Protestants of every name would decline giving a farthing, if they knew the character of Lebanon convents, and the doctrines and character of the sect for whom their aims were sought. We know that Papal convents, a Papal church, or even Papal schools, and a thoroughly Papal press, and a people not needy, would not commend themselves to other than Papists; and that a knowledge of the mode of which the funds of the Greek Catholic sect have been squandered, would destroy the confidence of their co-religionists everywhere. Indeed, the whole project was opposed violently by many of their own sect, including the Bishop of the Diocese, to which Monk Flavianus belongs.

Feeling an interest in the young man, who was once a pupil in one of our schools, we warned him against engaging in a scheme, which could succeed nowhere except by false pretenses and culpable concealment. But he satisfied his conscience by the plea, that he found it difficult to obtain other occupation which would give him a comfortable livelihood that he should be able to see foreign lands without cost to himself; and that, being the mere mouth-piece of the Monk, he should not be responsible for the nature of the communications made to the American public.

Our object in this notice is simply to prevent our names being used for the furtherance of the scheme in question. In our opinion, the case does not present a proper object of charity, nor is it one which we can commend, for any reason, to any portion of the citizens of the United States. Those who give to it cannot be sure that what they bestow will be expended according to their desires, even if all of it should reach the individuals who originated the object.

G.B. Whiting, C.V.A. Van Dyck, H.A. De Forest, S.H. Calhoun

Beirut, Syria, May 3d, 1850.

So this guy wasn’t Orthodox — he was Arab Greek Catholic (probably Melkite, but possibly Maronite). And, from the sound of this letter, he may have been only a monk, and not a priest.

That said, I do now think he was the same “Greek priest” who was reportedly trying to start a parish in New York in late 1849. The Orthodox in New York were reported to be Russians and Greeks (not the types you’d expect to follow an Arab Greek Catholic priest), but the Puritan Recorder letter accuses Fr. Flavianus of being dishonest, so he may well have led the New York Orthodox to believe that he was from the Orthodox Patriarchate of Antioch.

We’ll keep researching this story, because, even if Fr. Flavianus and his interpreter weren’t Orthodox, there seems to have been a sizeable Orthodox community in New York in 1850.

This article was written by Matthew Namee.

Tags: , ,

22
Nov

Orthodox priests in America in 1849-50

   Posted by: Matthew Namee    in Firsts

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Earlier today, I posted this note from the January 1850 issue of the Home and Foreign Record of the Presbyterian Church in the United States of America:

Efforts are now making in New York to form a congregation of Greek Christians. We observe an announcement that a priest of that denomination, with an interpreter, is now in New York, and will doubtless take charge of the movement.

I’ve tracked down a bit more on this intriguing story. The December 8, 1849 issue of the North American and United States Gazette (published out of Philadelphia) reported, “Efforts are making in New York to form a congregation of Greek Christians, from the many Greeks, Russians, etc., now in that metropolis. One has lately been formed in London.”

Three days later, the same newspaper published this:

We have already noticed the efforts now making in New York to form a congregation of Greek Christians. We observe an announcement that a priest of that denomination, with an interpreter, is now in New York, and will doubtless take charge of the movement.

Obviously, the 1850 Presbyterian source quoted above got its information from the Gazette; that, or they both got it from some third source.

Finally, on February 14, 1850, the Gazette published this:

There are now in Harrisburg, Pa., the Rev. Flabianos, a priest of the Greek Catholic church, from near Mount Lebanon, and Nasseef Shedady, from Beyroot, in Syria, his private secretary and interpreter, who speaks our language quite fluently. Their object is to secure aid for their brethren in Syria, who are suffering very much, and are in a state of destitution, in consequence of the wars between the Mahometans and Druses, by which the country has been devastated.

Okay. It’s not clear whether this Rev. Flabianos of Mount Lebanon is the same priest who was in New York in December 1850. Also, I’m not certain whether Rev. Flabianos was Orthodox or Maronite. Given the references to both Greeks and Russians in New York, it’s clear that the New York priest — whoever he was — was indeed Orthodox. It seems unlikely, although certainly not impossible, that two Orthodox priests happened to visit the United States in the winter of 1849-50.

Anyway, this story remains very, very cloudy, but we’ve now got multiple sources and at least some specifics. I’ll continue researching this one.

This article was written by Matthew Namee.

UPDATE: I just found an article from later in 1850 which seems to refer to the same visitors from Lebanon. From the Syracuse Daily Standard, 8/8/1850:

For several days past a couple of singularly dressed personages have been parading our streets, attracting considerable attention by their strange appearance. It is generally understood that they were soliciting aid for a convent in Syria and one of them represents himself to be a monk from the Greek convent of Kurkafen on Mount Lebanon, accompanied by his interpreter. The Puritan Recorder declares them to be impostors, and publishes a somewhat lengthy article signed by four missionaries at Beirut, Syria, warning the people of the U. States against their impositions. According to this article they belong to the Greek Catholic Church, a sect of which but little is known in this country, and are not entitled to the countenance of either Protestants or Roman Catholics. It is intimated that their sole object in visiting this country is to see foreign lands without any cost to themselves, and those who make donations cannot be sure that what they bestow will ever reach the object for which it is solicited.

Sounds kind of like the Bulgarian Monk, doesn’t it? But he came along a quarter century later.

Anyway, this article makes me skeptical that this priest from Mount Lebanon is the same person as the priest who was trying to start a multiethnic church in New York in December 1849. At this point, I think we’re dealing with two unrelated clergymen who happened to visit America at the same time.

Tags: , , ,

15
Nov

In Search Of… Fr. Philip Sredanovich

   Posted by: Matthew Namee    in In Search Of

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

I’ve got several new articles in the works, but law school has been brutal lately, so I haven’t been able to finish any of them. In the meantime, I thought I’d republish one of my old articles. This one was originally published on June 1, 2010.

Fr. Philip Sredanovich is one of the odder characters in American Orthodox history. Perhaps not as odd as the embellishing Agapius Honcharenko or the wandering Bulgarian Monk, but in all my studies, I’ve run across few parish priests stranger than Sredanovich.

Sredanovich was born in Montenegro in 1881. I read somewhere that he was educated in Russia, although I can’t seem to track down the precise source at the moment. (This is supported by the 1920 US Census, which says that Sredanovich’s wife was born in Russia.) He came to the US just after the turn of the 20th century; by 1906, he was pastor of St. Nicholas Serbian Church in Wilmerding, PA. A couple of years later, while serving in Butler, PA, he made his first newspaper headlines. From the Washington Post (12/11/1908):

The Rev. Philip Sredanovitch, pastor of the Greek Orthodox Church and editor of Justness, today announced a discovery, which, if it works out, will put Newton, Franklin, and Edison in the amateur class. The pastor-editor declares that he has invented a means by which the rotation of the earth on its axis may be taken advantage of in travel, and that by standing still one may go around the world in 24 hours.

He says he has found a way by which men may lift themselves above the earth to a point where they will stand still while the earth, rotating from west to east, will do their traveling for them. The secret is jealously guarded by the pastor and his wife, whom he credits with suggesting the idea. He asks $100,000 for the invention.

Sredanovich says: “We will hoist ourselves above the earth and await the coming of the desired place, then we will lower ourselves where we desire to be. In this way we may go from America to Europe in less than eighteen hours. My secret is how to stand above the earth and not be affected by the earth’s attraction.”

He says his invention makes it possible to get away from gravitation and still not be lose [sic] in space.

He does not say how one may get away from the swirling earth and take his stand in the ethereal world, but any one with $100,000 may find out. So far as is known, the pastor has invented no airships nor announced any scheme for climbing a sunbeam.

This has to be a joke, right? An educated clergyman couldn’t seriously think that you could circle the globe simply by “hoisting” yourself above the earth — could he?

Moving on… Sredanovich bounced around a lot. Here is an incomplete list of the places he served:

  • Wilmerding, PA
  • Butler, PA
  • Kansas City, MO
  • South Bend, IN
  • Gary, IN
  • Kansas City, MO (again)
  • Butte, MT
  • Milwaukee, WI
  • Steelton, PA
  • Johnstown, PA
  • Butte, MT (again)

Of course, in Sredanovich’s day, it was quite common for priests to spend just a couple of years (or less) at one parish before moving on to the next. But Sredanovich’s travels seem to have been caused as much by his own personality as by the era in which he lived. In November 1920, he was “fired” from his post in Kansas City, responded with four successive lawsuits in the span of three months. In one suit, he asked for $25,000, charging that “church officials were instrumental in causing slanderous remarks to be printed against him” in a Serbian newspaper. A few days later, he filed another lawsuit, this time merely seeking $120 in back pay. (I don’t know the outcomes of these cases; my only source is the Kansas City Times, 1/25/1921.)

After leaving Kansas City, Sredanovich went to Butte, Montana, where he took over Holy Trinity Serbian Church. One day, in November of 1922, he was walking down the street when a group of teenage boys started to bother him. One picked up a rock, at which point Sredanovich took off for his house. He went inside, got his pistol, and returned to the street. The youths continued to taunt Sredanovich, who responded by shooting one of the boys in the foot. The injured 18-year-old was taken to the hospital, and Sredanovich was arrested and charged with second-degree assault. (Idaho Daily Statesman, 11/30/1922)

Sredanovich soon left Butte, but he returned to the parish in 1949, spending the last three years of his life there. He died in 1952, and is buried at St. Sava Serbian Orthodox Monastery in Libertyville, Illinois.

This article was written by Matthew Namee.

Tags: , , , , ,

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Fr. Jacob Korchinsky, 1916

In January 2010, I published an article about Fr. Jacob Korchinsky, who is being considered for canonization by the Russian Orthodox Church. Fr. Jacob spent many years as a priest in the United States and Canada (as well as Mexico and Australia, among other places) before ending his life as a martyr under the Soviets. What follows is that original 2010 article, with some minor revisions.

Here is an account of Fr. Jacob Korchinsky’s first five decades, from Michael Protopopov’s fascinating 2005 dissertation, The Russian Orthodox Presence in Australia:

Jakov Kosmich Korchinsky was born into a family of landed gentry in 1861, he attended the Elizavetgrad Secondary School and then a four year course to become a teacher. In 1886, Jakov married Varvara Yakovlev. Whilst working in diocesan schools, Jakov was recognized as an excellent teacher by the Ruling Bishop of the diocese, Archbishop Nicandor of Kherson and Odessa, and ordained a deacon on 8 November 1887. Whilst a deacon and still teaching, Fr Jakov enrolled at the Odessa Theological Seminary which he completed in 1895. Fr Jakov was then invited to teach in the missions in Alaska by Bishop Nikolai of the Aleutian Islands and Alaska and the young deacon and his wife set off for the Americas. On 25 March 1896 Fr Jakov was ordained priest and began his missionary work in Alaska. Within two years Fr Jakov had been awarded his first ecclesiastical distinction for “converting to Orthodoxy more than 250 savages.” In 1901, he was again recognised for building a church whilst doing missionary work in Canada. By 1902 the Korchinskys returned to Kherson because of Varvara Korchinsky’s failing health and Fr Jakov was appointed rector of the Resurrection church in Bereznegova on the Black Sea. In 1906 he was appointed rector [of] the Protection church in the Kherson prison.

After two years in the prison church, Fr Jakov reapplied to return to America and was appointed to the St Michael parish in Mount Carmel, Pennsylvania. Whilst in Pennsylvania Fr Jakov was awarded the gold pectoral cross by an Imperial Decree. On 25 March 1911, the Korchinskys were relocated to Newark, New Jersey, where Fr Jakov was appointed rector of the St Michael church and visiting priest to parishes in Erie, Carnegie and Youngstown. In the years immediately prior to his appointment as missionary to the Hawaiian Islands and the Philippines, Korchinsky was also Dean of Pennsylvania, a trustee of the Orthodox Orphanage of North America, Vice President of the Russian Emigre Society of North America and a member of the Imperial Russian Palestine Society.

And he still had another 30 years to go. Korchinsky was one of the jewels of the Russian Mission in America, one of those super-priests who covered vast territories and founded numerous churches. In 1900, he was sent to Edmonton, Alberta to become the first permanent parish priest in Canada. The same year, he visited Shandro, Alberta, and baptized 33 children in a single day. You get the sense, from reading about Korchinsky’s life, that this sort of event was rather commonplace for him. In his November 26, 1906 report to the Holy Synod, St. Tikhon wrote of Korchinsky, “He did much to convert the heathens to the Christian Faith and returned many Uniates to the Orthodox Church. He set the foundation for parish life in many places, built churches and assisted the unfortunate with his acquied medical knowledge.”

He founded churches in the United States, too. At the very least, I know that he was the founding priest of the Nativity of Christ Church in Youngstown, Ohio, in 1915. The same year, Korchinsky was elevated to Archpriest, and he relocated to Hawaii. From Orthodox Wiki’s excellent article on Hawaiian Orthodox history:

In 1915, an official request by the Russian Orthodox community in Hawaii and the Episcopal Bishop of Hawaii, Henry B. Restarick to the Holy Synod in St. Petersburg; a priest was dispatched that same year to Hawaii (with the blessing of Archbishop Evdokim (Meschersky) of the Aleutians) to pastor the large population of Orthodox Russian faithful. He establishsed permanent liturgical services in Hawaii and on Christmas December 25 (O.S.) / January 7 (N.S.) 1916, Protopresbyter Jacob Korchinsky celebrated the Divine Liturgy at Saint Andrew’s Episcopal Cathedral in Honolulu. Thus Orthodoxy was re-established in Hawaii.

While in Honolulu, writes Protopopov, Korchinsky happened to meet a group of Russian Latvians who were sailing from Australia to Egypt via Honolulu and the brand-new Panama Canal. They told him that there were Russians in Australia; not long afterwards, Korchinsky read this in the Vestnik (the official publication of the Russian Mission in America, January 1916):

[I]n Australia, there live thousands of Russian people, who are spiritually ministered to by a Greek priest who visits once a year. His services are conducted unwillingly and without a sense of piety, even though he receives a large amount of money for his services. It has also been reported that a self-styled “priest” has arrived in Australia from North America who has exploited the unsuspecting Russians with excessive fees for baptisms and weddings, so much so, that they complained to the police and the “priest” was arrested.

Korchinsky had heard enough. He wrote to the Russian Consul-General in Melbourne, who asked Korchinsky to come to Australia immediately. He arrived in March of 1916. In the months that followed, he visited 750 families and 500 isolated individuals, baptizing 16 children along the way (all these numbers are from Protopopov). But he contracted malaria due to the excessive heat, and in July, he returned to Russia. He wrote this to his bishop, Archbishop Evdokim Meschersky:

We have elected a committee to oversee church life, but my illness brought on by the excessive heat, has caused me to take to my bed and has deprived me of being of any further use… I most respectfully plead that Your Grace does not forsake the Russian Orthodox in Australia and especially their next generation of youngsters. I beg that Your Grace may raise the question of the Church in Australia at the forthcoming All Russian General Council and if it be appropriate to appoint me as the permanent priest for Australia.

The Holy Synod ended up placing Australia under the jurisdiction of the Bishop of Tokyo. Korchinsky, meanwhile, needed money. He had spent all his own funds on his missionary work. All the while, his wife and three-year-old daughter had remained in America, and Korchinsky wanted to go to them. He was given permission, and money, but then World War I intervened. Korchinsky was assigned to be a chaplain at the military hospital in Odessa, serving there from December 1916 to August 1917. From Protopopov:

Upon being demobilised from military service, Korchinsky was again faced with the problem of having nothing to live on. On 29 August 1917, he again wrote to the Holy Synod asking that he be assigned a pension, as he was so poor that he needed to live in a rural village where the folk fed him out of compassion. A second resolution was made by the Holy Synod for a pension to be granted to Korchinsky, but no documentary evidence is available to confirm a pension ever having been paid. Nor is it known if he returned to his family in Pennsylvania.

One way or another, Korchinsky’s family made it back to Russia. About his family… At some point amidst his travels, probably in 1913 or 1914, Korchinsky spent some time in Mexico City. While there, he adopted an orphaned infant named Dominica. Here is the story, told by the girl’s daughter in Faith, a Russian religious periodical, dated May 2006. The original in Russian, which I can’t read, so I used Google Translator:

Jacob Korchinsky was not the actual father of my mother, he was her adoptive father. In 1912-1916. He was the rector of the Orthodox Church in Mexico City, the capital of Mexico. There he gave the girl in foster homes, from a poor family of Spanish origin. In 1916-1917 grandfather returned to his home in Odessa, along with a girl (my mother was then year 3-4).

The translation obviously isn’t great, and the dates aren’t precise, but the gist is clear enough. (And there are more details if you follow the above link and can read Russian. Google Translator has some issues with Russian, unfortunately. To our Russian-speaking readers: if you have a moment and can do a quick translation, please let me know.)

Korchinsky stayed in Russia through the Revolution and the terror that followed. He was arrested on June 23, 1941. Two months later, like so many of his fellow priests, he was executed. He was 80 years old.

Based on all this, it seems to me that Fr. Jacob Korchinsky was indeed a saint, just like his fellow American priests and Russian hieromartyrs Alexander Hotovitzky, John Kochurov, and Seraphim Samuilovich. Korchinsky’s is a remarkable, multicontinental story which has not yet been told. If any of you have more information on Korchinsky, please email me at mfnamee [at] gmail [dot] com.

This article was written by Matthew Namee.

Tags: , , , , , , , , , ,

25
Oct

St. Raphael’s tombstone

   Posted by: Matthew Namee    in Saints

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Tombstone of St. Raphael Hawaweeny, Antiochian Village, Ligonier, PA (click photo to enlarge)

Last week, I introduced Fr. Moses Abihider, a little-known Antiochian priest from the early 20th century. One thing we did know was that Fr. Moses was buried at the Antiochian Village along with St. Raphael, with whom he shared a tombstone. But… well, I was wrong about that one. See, before being moved to the Antiochian Village, St. Raphael had been buried at Mount Olivet Cemetery in Queens, NY. Fr. Andrew Damick pointed out to me that the tombstone may well have been moved from Mount Olivet along with Raphael’s body. If so, and unless the Antiochian Archdiocese also moved the other clergymen on the tombstone, it’s entirely possible that those clergymen are still in Queens.

I did some digging in my own files and found a copy of a June 23, 1988 letter from Metropolitan Philip to the Pennsylvania Department of Health, stating,

Please be advised that as the official hierarch of the Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America, I hereby authorize the disinternment of the following clergymen from the Mount Olivet Cemetery in the town of Maspeth, Burough of Queens, State of New York, and the transfer of their remains to the newly-established church cemetery on the sacred grounds of the Antiochian Village located in Ligonier, Pennsylvania.

This is followed by, “Grave No. 50: Bishop Raphael Hawaweeny (died Feb. 27, 1915, reinterred at Mount Olivet ca. 1920)”.

A second letter, with the exact same date and wording, authorizes the transfer of the bodies of Bishops Emmanual Abo-Hatab and Sophronios Beshara from Grave 52.

In an earlier document, a 1965 letter from the superintendent of Mount Olivet Cemetery to “Miss G. Hatab” (probably a relative of Bishop Emmanuel), it is noted that Bishop Raphael was buried alone in Grave 50; Frs. Moses Abihider, Agapios Golam, and Makarios Moore were buried in Grave 51; and Abo-Hatab, Beshara, and Fr. Fred Farkouh were buried in Grave 52.

The upshot being that the three bishops — Raphael, Emmanuel, and Sophronios — were moved to the Antiochian Village along with the tombstone, while the four priests (including Fr. Moses Abihider) presumably remained at Mount Olivet. I don’t know whether the Antiochian Archdiocese provided new grave markers for those priests to replace the tombstone.

Another thing worth noting: as is apparent from the photo of the tombstone, the inscriptions for the latter four clergymen — Beshara, Golam, Moore, and Farkouh — were added to the tombstone later. (Those four also died later than the first three.) Thus, the original three names were Hawaweeny, Abo Hatab, and Abihider.

Which makes me even more curious to learn more about Fr. Moses Abihider. I mean, he of all people was considered important enough to be buired alongside (and share a tombstone with) Bishop Raphael and Bishop Emmanuel. What distinguished this parish priest? Why was he deemed “worthy” to be buried with two bishops?

We’ll have more on Fr. Moses in the near future.

This article was written by Matthew Namee.

Tags: , , , , ,

24
Oct

Peter the Aleut: the original martyrdom account

   Posted by: Matthew Namee    in Firsts, Saints

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Editor’s note: Raymond A Bucko, S.J. is a Jesuit Catholic priest, professor of anthropology, chair of the social work, sociology and anthropology department at Creighton University, Omaha Nebraska.  He completed his doctoral work in anthropology at the University of Chicago in 1992.  His dissertation was  “Inipi: Historic Transformation and Contemporary Significance of the Sweat Lodge in Lakota Ritual Practice.”  He entered the Jesuit order in 1973, earned an masters of divinity at the Jesuit School of Theology at Berkeley in 1983, was ordained that year and completed a Masters in Sacred Theology the next year at Regis College Toronto. He first worked with Native Americans in 1974 and later served as a consultant for the National Conference of Catholic Bishop’s Ad Hoc Committee on Native American Ministry from 1994 to 2007.  He continues to work in this field.

Father Bucko’s original research on Saint Peter the Aleut was for a conference on religion and violence on November 14, 2005.  He subsequently published his presentation as “Peter the Aleut: Sacred Icons and the Iconography of Violence”   Boletín: The Journal of the California Mission Studies Association. Robert Senkewicz Editor.  Volume 23 no.1 Pp. 22-45.  Spring 2006.  Reprinted in: The Contexts of Religion and Violence. Journal of Religion & Society.  Supplement Series 2. Edited by Ronald A. Simkins. The Kripke Center, 2007; Pp 31-48. http://moses.creighton.edu/jrs/2007/2007-3.html (PDF version – http://moses.creighton.edu/jrs/pdf/2007-3.pdf). 

Following a reference from a colleague in Finland he found the initial disposition of Ivan Kiglay in the library of congress card catalogue as:  Istomin, A. A., James R. Gibson, Valeri i Aleksandrovich Tishkov, and Institut *etnologii i antropologii im. N.N. Miklukho-Makla*i*a. 2005. Rossi*i*a v Kalifornii : russkie dokumenty o kolonii Ross i rossi*isko-kaliforni*iskikh sv*i*az*i*akh 1803-1850 : v dvukh tomakh. 2 vols. Moskva: Nauka.  The actual volume was borrowed from the Georgetown University library. To download the original deposition document in Russian, click on this link:

Peter the Aleut story – Initial testimony in Russian

To be entirely clear: This is the source from which all other accounts of St. Peter’s martyrdom are derived. But until now, it has been virtually unknown to Orthodox Christians, who have relied on much later, secondhand versions of the story. We at SOCHA have had a copy of this document for some months, but we (and Fr. Oliver in particular, who can read Russian) haven’t had time to get a translation done. We are grateful to Fr. Bucko for providing one. This initial translation was done by Mr. Gleb Coca, a Moldovian Muskee Fellow at the Creighton University school of business in September 2010. Please note that this is an initial translation only: it needs to be checked and revised by others familiar with the Russian language. But rather than wait for a more polished translation, I (Matthew) thought it best to publish this initial version, along with the original Russian account, with the hope that some of our readers would be inspired to offer their own expertise to produce an authoritative translation.

The bracketed small Roman numerals in the text indicate endnotes.

 

Testimony of Ivan Kiglay, port worker from Kadiak, regarding the capture by Spanish of a trading unit of RAK [Russian-American company] in 1815, [regarding] death of a dweller of Kadiak Chukagnak (St. Peter Aleut), and regarding his escape to the island Ilimena. Ross, May 1819.

In 1819 year, May, to the castle of Ross, of Kadiak Region, village Kashkatskovo, Ivan Kiglay was brought from the Ilimena Island on the small ship with the similar name, who  was interrogated  with a translators from Kadiak – Ivan Samoilov and Jacob Shelekhov, testimonies as follows: he was delegated by Tarakanov from Saint-Kentina, with others from the trading unit from Kadiak on 15 kayaks, to come to the service of Company of Tarasov, and were delivered on English small ship, named  “Foresta” to the Ilimena Island, where they were trading beavers.   The manager of this branch of the Company –  Tarasov – was not perceiving the trade as profitable and was not hoping for recovery in that island, so he decided to use his kayaks to move on other islands: Saint Rose and Ekaterina and later to the land shore of California. Because of the fact that in the Tarasov’s kayak it happened to be a hole and his Kayak started to fill with water, and because the weather was pretty fresh [cool], we landed at Cape Bay Saint Peter, were we have been kept by the weather.

On the next day a soldier came from the mission in Saint-Pedro, and told to Tarasov, the recently, on the island of Climant, 2 Kadiak dwellers ran away from Tarakanov. An award was declared for bringing them back. Later, although the weather was proper to departure for the island of Ekaterina, Tarasov decided to stay and to wait for those 2 Kadiak dwellers. On the fourth day of staying, about 20 soldiers on horses approached in silence and arrested Tarasov and all the other members of the crew [.] They treated them inhumanly, tortured a lot of people using hatchets, and to one of the Kadiak dweller from village Kaguiatskovo , named Chukagnak, they have hacked his head. After they have stolen all the beavers and their personal belonging, they were transferred to Sankt-Pedro Mission, where those 2 Kadiak Dwellers, who escaped from Climant, had been caught. Missioners and the leader of the named above mission (who’s name he does not remember), made a request to all the Kadiak dwellers to convert to catholic religion, for what they have replied that they have already converted to a Christian religion on Kadiak, and they do not want to convert to any other religion. In a short time, Tarasov and other Kadiak dwellers [crew members] were transferred to Saint Barbara. Though he (Kiglay Ivan) and wounded Chukagnak, were left in the mentioned mission, were kept with Indian criminals in the prison for several days, without food and water.

On that night the chief of the mission brought the order to convert to religion, although they did not do that, despite the critical situation that they faced. On the sunrise of the next day a religious clerk[i] came to the prison, accompanied by betrayed[ii] Indians, and called them out of the prison; Indians surrounded them, and by order started to cut (chop) Chukagnak’s fingers by articulations, from both hands and [after that] arms, and in the end cut his stomach (abdomen) [revealed his intestines], by that time, he was already dead.[iii]  That should have happened also to Kiglay, but at that time to the priest was brought a paper (he does not know from where and from whom). After reading that, [the priest] ordered to bury the body of the dead Chukagnak from Kasguiatskovo in the same place, and he [Kiglay] was send back to prison, and in a short time after that he was send to Saint-Barbara, where he have not found anybody  from his crew nor Tarasov, who had already been sent to Monterey.

Later on that autumn and winter (which will be in 1815), those of port workers from Kadiak, who run away from Tarasov in different places were found and brought to Saint-Barbara, and some of them with kayaks, and those 2 who were in the mission in Saint-Pedro, all together 10 people including Kurbatov. They were assigned to work as well as other Indians, kept for crimes[iv] in handcuffs; the agreement among all of those from Kadiak was to escape from Saint-Barbara and to get to Francis port in their way away from the land, and [to head] to Ross, but it was unclear if it will happen.[v]   

He, Kiglay Ivan, agreed to escape with Kaguiak dwellers Atash’sha Filip, decided to use other means to escape, what they managed to do, they has stolen a kayak and ran away using that, got to the same cape bay Saint Peter, where they were captured, moved to Ekaterina Island, from there to the island Barbara, and from there to the island Ilimena, that happened in a short time because of the good weather. While their arrival to Ilimena, and while they lived there, the local inhabitants were glad to accept them. They trained themselves in catching birds, called Urillas, they used to eat their meat, and their skin they used for clothes for them and for Indians. His friend [Kiglay’s friend] Attash’sha Filip from Kaguiatsk, in one year after arrival to Ilimena, has died. In the autumn of 1818 near Ilimena island appeared 2 Spanish 3-masted [big] ships, stayed 3 days and on easy wind, were coming to the land on small boats, Indians were collecting herbs and berries with good taste for them, while ship was staying, when [other] ship were approaching, or people were coming, they were hiding themselves, helped by Indians. Later a 2-masted ship came, they [Spanish] let Kiglay know that he could join them on the ship, but none of them could speak Russian or Kadiak, so he refused.

While interrogating Kadiak Dweller, Kiglay Ivan, the translator was the dweller of Kadiak region, village Misakovskii, Ivan Samoilov, by his will his son put his hand.[vi]  

While interrogating Kadiak dweller, Kiglay Ivan, the translator was the dweller of Kadiak region, village Chiniatsk, Jacob Shelekhov, who signed by himself.

Fr. Bucko wishes to note that this is an initial translation only. Corrections or insights into this translation are gratefully accepted; please send them to: bucko@creighton.edu. Once again, to download the original deposition document in Russian, click below:

Peter the Aleut story – Initial testimony in Russian



ENDNOTES:

[i] Ad Litteram, he calls that person a “spiritual person”. It is an old Russian. I don’t know how they were calling it in old Russian, but today they would call a priest differently. Also consider the fact that Kiglay testimony originally was translated form Kadiak language into Russian, and this is the second translation.  

They refer to the spiritual clerks twice in the text, once as “Spiritual person” (which I translated as spiritual clerk), and second time as “spiritual Father”. For “Priest” it is usually used another word, and “Father” (spiritual or saint Father) is closer to a way how a priest is being called in Russia. A person is way too broad and general. I understood it as a reference to person who has something to do with a religion, and formally involved in it, by wearing some sort of clothes which make it distinct.   

I would say that they were trying to show the appurtenance to some other religion of that person in charge of the execution, but it is not necessary to be a priest. And because Kiglay did not know details of other religions, he might have used a broader or a more general term, for people related to spirituality or church, but it might not be necessary a priest.  

As we read before that, it is said that MISSIONERS and the leadership of the Mission asked them first to take the catholic religion. So it might be that by “spiritual person” he referred to a missioner, or something higher in rank than missioners (otherwise he could have repeated the word missioners).   To keep it short - Spiritual person is related to the church or religion (I would say in a formal visible way, like wearing clothes or have the attitude of others). For “priest” it is used another word. “Spiritual person” can also refer to a priest, it is just a broader term.  Also later referrals to this text which I have found online, translate this word as a “priest” to the modern language.

[ii] The word “betrayed” was written on above the line of the regular testimony. Also the word “betrayed” may be interpreted from Russian as “converted”

[iii] In the text I cannot see clearly that it was by order of the religious clerk. It is stated that it is by order, and in that sentence only clerk is mentioned above.

[iv] The word “for crimes” was written on above the line of the regular testimony

[v] The note in the book says that according to Tihmenev, part of Kadiaks managed to escape and after staying for 4 days without water and food in the water , they found themselves in Ross.

[vi] In the original text it is being put in square brackets to be deleted

Tags: , , , , ,

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Last week, we introduced the first issue of the Journal of American Orthodox Church History (JAOCH), which is available from Prairie Parish Press (PPP). In addition to publishing JAOCH, PPP has begun producing a “Collected Works Series,” featuring the writings of important Eastern Christian figures, with a special emphasis on American authors. The first book in the series is a collection of Nicholas Bjerring’s writings (appropriately titled Nicholas Bjerring: The Collected Works). The e-book is edited by Fr. Oliver Herbel, who has spent years researching Bjerring.

Regular OrthodoxHistory.org readers are probably familiar with Bjerring, a Roman Catholic who converted to Orthodoxy in 1870, was ordained a priest in Russia, and established the first Orthodox chapel in New York City. Bjerring published an English-language Orthodox journal and acted as a sort of embassy priest until 1883, when the Russian government closed the chapel. Rather than accept a teaching position in St. Petersburg, the discouraged Bjerring converted to Presbyterianism before ultimately returning to Roman Catholicism shortly before his death.

Nicholas Bjerring: The Collected Works opens with an introduction by Fr. Oliver, who provides an 11-page biographical sketch of the man. This is followed by two letters by Bjerring in 1870 — one to Pope Pius IX in which Bjerring denounces the dogma of papal infallibility and informs the Pope that he will become Orthodox, and the other to the Russian Holy Synod in which he requests reception into the Orthodox Church. Next come four of Bjerring’s best sermons, all from his days as an Orthodox priest. My favorite, I think, is his 1873 Sermon on Unbelief and Indifference. The last two pieces were written at the end of Bjerring’s life, when he was a Roman Catholic layman, and they are essential in understanding how the once anti-papal Bjerring came to be convinced that Rome was, in fact, his true home.

All told, if you have any interest in Bjerring, 19th century Orthodoxy, or early American Orthodox converts, this book is a must-have. The introductory price is a mere $1.00, and is available until September 1. After that, the price will go up a bit, although it will remain very affordable. I hope you’ll consider buying a copy.

And in case you missed it, here’s a link.

This article was written by Matthew Namee.

Tags: , , , ,

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

St. Raphael Hawaweeny

Prior to Bishop Raphael Hawaweeny’s death in 1915, pretty much all the Syrian (Antiochian) Orthodox in America recognized his authority. This included St. George Syrian Orthodox Church of Grand Rapids, Michigan, which was incorporated in 1910. The parish was under St. Raphael, and all seemed to be well. But in February 1915, St. Raphael died, and his flock split: some recognized the authority of the Patriarch of Antioch, and others the authority of the Russian Holy Synod and its North American Archbishop. This marks the beginning of the “Russy-Antacky” schism, which divided Antiochian Americans for many years.

This split not only divided St. Raphael’s diocese, but individual parishes as well. At St. George in Grand Rapids, the priest came back from St. Raphael’s funeral and told his congregation to sign a declaration of loyalty to the Russian archbishop. Not everyone complied, and pro-Antioch parishioners insisted that their priest commemorate the Patriarch of Antioch in the Divine Liturgy. Meanwhile, the pro-Russian group tried to amend the parish articles of association to place church property under the control of the Russian Holy Synod. The factions went to court, culminating in Hanna v. Malick, a 1923 Michigan Supreme Court case.

The key question in the case is which faction — Russy or Antacky — should have control of the church property. To figure this out, the court had to determine which hierarchy — Russian or Antiochian — was recognized by the parish when it formed in 1910. The Antacky members “claim that they organized under and are subject to the supreme jurisdiction” of Antioch, “whose representative in America was Bishop Raphael of Brooklyn.” The Russy members “claim that this local church was organized under and has always been subject to the supreme jurisdiction” of the Russian Church.

The original parish documents are somewhat ambiguous. Article 2 of the original articles of association describes the purpose of incorporation as follows: “To teach and promulgate the Christian religion in accordance with the tenets and doctrines and creed of the Syrian Greek Orthodox Church of Antioch, Syria, and the Syrian Greek Orthodox Church of America, as expounded by the bishop thereof resident at Brooklyn, New York, U.S.A.”

According to the trial court judge, the articles were prepared by a local Grand Rapids attorney “after he had asked these men under what jurisdiction this contemplated church was claimed by them to be.” Similar language appears in the parish bylaws:

All persons believing in the divinity of Christ, in God the Father and the Holy Ghost, the sacrament of baptism and marriage in accordance with the articles of faith established by the Orthodox Greek Church of Damascus, Syria, shall be entitled to membership. Members are admitted by baptism and by confession of faith under the rules and tenets of the Orthodox Greek Church of Damascus, Syria. They may be suspended or expelled for violation of the teaching and precept of the church as laid down and expounded by the bishop of the Syrian Greek Orthodox Church of America, resident at Brooklyn, New York.

Now, to a casual reader, these documents seem to recognize Antioch. There’s not a word to be found about the Russian Church. But there are references to the Bishop of Brooklyn, and the Russy party used this fact to argue for Russian jurisdiction. According to the Russy group, all the Orthodox in America were under the Russian hierarchy. In fact, they expounded what is, as best I can tell, the earliest coherent example of the “flag-planting theory” for Russian jurisdiction. Here’s how the trial court explained it: “By virtue of having established in the Western Hemisphere a Russian church, and the territory wherein the church was established having been purchased by the United States, the Russian Church now claims the right to rule over and assumes jurisdiction over all Greek Orthodox churches within the United States, regardless of the nationality of the congregation or the membership of the local church.”

But the court wasn’t interested in the jurisdictional claims themselves. It’s not a dispute between Russia and Antioch, but between members of the local parish, for control over a piece of real estate. Because of this, the paramount question is the intention of the original incorporators. “If this were a lawsuit between the Patriarch of Antioch, on the one hand, and the Holy Russian Synod, on the other hand [...] it is possible that a different question might be raised.”

The case, then, boils down to St. Raphael himself. If he was under Antioch, as the Antacky claimed, then their side would win. If he was under Russia, the case for the Russy would be greatly strengthened. So the court looked at St. Raphael’s own writings: what did the man himself say about his jurisdictional position? The following quotations are from St. Raphael’s periodical Al Kalimat, and were translated for the court (brackets in original):

  • “That he [Raphael] was consecrated bishop by the order and permission of Melatois, the Patriarch of Antioch.” (vol. 1, page 2)
  • “Those who were consecrated bishops through his [Patriarch of Antioch] consent were his grace, Basileus Dibs, the Metropolite of Akkar, Syria, one of the Antiochian dioceses, and the owner of this magazine, the Bishop of Brooklyn, New York, U.S.A.” (vol. 2, page 95)
  • “Patriarch Melatois counted the new parish of Brooklyn, New York, as one of the parishes of Antioch.” (vol. 3, pages 95-96)
  • “And during his [Melatois'] administration [as patriarch] many unusual things many unusual things took place, such as the demise of several lamented archbishops. For this reason a conclave was had of archbishops, his beatitude presiding, during which conclave there were clected bishops for the seats vacated by such deaths. … Those who received the benediction of ordination into the high priesthood by the sanction of his beatitude are two, to wit, his eminence, Basileus Dibs, archbishop of Akkar, and the editor of this magazine (Bishop Raphael), Bishop of Brooklyn, North America.” (vol. 3, page 95)
  • “And the territorial jurisdiction of the See of Antioch became much more extensive during the time of his beatitude, for Syrians who emigrated to many other countries still retained their spiritual relations with and continued to acknowledge and yield allegiance to their mother church, the Holy Church of Antioch, and kept firm in the Orthodox faith. His beatitude manifested the most perfect evidence of his interest in and care for them to the best of his means and ability. In substantiation of this, when the Russian Holy Synod informed him that the lot of presiding in this diocese [the diocese of Brooklyn] had fallen upon our humble self [Raphael], his beatitude hastened to write to the Holy Synod, to His Eminence Tikon, then Archbishop, and to our humble self, sanctioning the choice and declaring that he [his beatitude] had instituted this new diocese as one of the dioceses pertaining to the See of Antioch and thus it is in actuality, notwithstanding its nominal allegiance to the Russian Holy Synod.” (vol. 3, page 95)
  • “Whereas, we, the Syrian Orthodox residents of Greater New York and all other parts of North America constituting our new diocese (may God keep it) are considered a vigorous branch of our mother tree, the Church of Antioch; and whereas, this branch has flourished luxuriantly during the days of the administration of our father, may his name be ever blessed, the thrice illustrious Patriarch Melatios; and whereas, his beatitude was the first to sanction and bless the establishment of this new Syrian diocese in this new world.” (vol. 2, page 18)

The trial judge observed that “at first the writings of Bishop Raphael gave to the Patriarch of Antioch jurisdiction over the Syrian branch of the Orthodox Church in the United States, and later gave expression to language indicating that all the branches, including the Syrian branch, of the Greek Orthodox Church in America, were under the jurisdiction of the Holy Synod of Russia.” Without a clear-cut answer from St. Raphael’s own writings, the judge looked at two non-Orthodox sources: Funk & Wagnalls’ Religious Encyclopedia and the Encyclopedia Britannica. The former reported that “the Patriarch of Antioch elevated Raphael to the rank of bishop” (but that Raphael was consecrated by Russian hierarchs), while the latter noted that the Russian archbishop in America “is assisted by two bishops, one for Alaska [...] and one for Orthodox Syrians, residing in Brooklyn.” The secular sources don’t seem to settle things, either.

Texts being insufficient, the judge moved on to consider actions. He observed that “the record shows but one instance where he [Raphael] was directed by any church authority.” That instance was in August 1910, when St. Raphael announced in Al Kalimat an order he had received from the Patriarch of Antioch regarding marriages of Syrian Orthodox in America. In addition, in 1901, St. Raphael wrote that he had received a telegram from the Patriarch informing him of his election as Metropolitan of Salefkias. St. Raphael declined, but the judge saw this as evidence of a relationship between Raphael and Antioch. Furthermore, according to the judge, “It is not shown in this case that during the life of Raphael the authorities of the Russian Church in any manner gave any orders to the Syrian branch of the church, or attempted in any way to direct the actions or utterances of Raphael in his relations with the Syrian Church.”

There are some flaws in this reasoning. Yes, we can establish that there was a close relationship between Raphael and Antioch, but there was also a close relationship between Raphael and the Russian hierarchy in America. It was St. Raphael who, as an archimandrite, welcomed St. Tikhon to America in 1898, and Tikhon and his auxiliary Bishop Innocent were the ones who actually consecrated Raphael in 1904. It was St. Raphael who blessed the land on which St. Tikhon’s Russian Orthodox Monastery was built, and there are countless examples of Raphael working with the Russian Archdiocese in America. The Russians themselves clearly understood Raphael to be one of theirs, and in his 1905 plan for Orthodoxy in America, St. Tikhon includes the Syrian bishop as a crucial part — while at the same time recognizing that Raphael was “almost independent in his own sphere.”

Both parties have a legitimate argument in this case, but as the judge consistently reiterated, this case is ultimately about the intent of the original incorporators of the Grand Rapids church — not about the relative claims of Russia and Antioch in America. Those claims are relevant only insofar as they help us better understand the incorporators’ intent.

In the end, the trial court sides ruled in favor of the Antacky group — that is, as best as the court could determine, the original parish incorporators intended to be under Antiochian jurisdiction. The court based its decision largely on the references to Antioch in the parish documents. Yes, those documents also refer to the bishop of Brooklyn, but the judge saw insufficient evidence to conclude that Raphael was under Russia rather than Antioch. The Michigan Supreme Court upheld the judgment (and, indeed, hardly added a word, mostly quoting directly from the district judge). The Michigan Supreme Court did note that, in light of the chaos that followed the Russian Revolution, “the precautions taken in organizing this Syrian church seem to have justified themselves.”

This is a terribly fascinating case from a historical perspective, and tells us a lot about how the early Antiochians in America thought about themselves. But what are the legal lessons we can learn? The district court judge — affirmed by the state supreme court — could not have employed “deference to higher church authorities” if he had wanted to, since the entire dispute was over which was the correct higher church authority. The judge was forced to employ something along the lines of a neutral principles analysis. Did he get the right answer? Well, it depends on the question. The judge was trying to figure out the intent of the original incorporators, and based on the language of the official documents, it does seem like they intended to be under Antioch. Were they really, in fact, under Antioch? What would the outcome be if the claim was between Antioch and Russia themselves, and actual jurisdiction had to be determined? That is a much, much more complicated question, to which there isn’t a single, clear-cut answer.

This article was written by Matthew Namee.

Tags: , , , , , , , ,

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

From the New York Times, November 25, 1952, page 31:

U.S. COURT VOIDS ACT ON RUSSIAN CHURCH

State Law to End Communist Sway in Orthodox Cathedral Here Is Upset by Ruling

RELIGIOUS FREEDOM CITED

8-to-1 Decision Holds Action Violated 14th Amendment — Jackson Lone Dissenter

BY CLAYTON KNOWLES

WASHINGTON, Nov. 24 — The Supreme Court of the United States ruled today that a New York law, seeking to eliminate Communist influence in Russian Orthodox churches chartered in the state, fell into the realm of religious control barred by the Constitution of the United States.

Under the state law, the Rev. Benjamin Fedchenkoff, Archbishop of the church in North America by appointment of the Patriarch of Moscow, was removed from his pulpit at St. Nicholas Cathedral, 15 East Ninety-seventh Street, New York.

The Court of Appeals, highest tribunal of the state, upheld the validity of the state law under which the ouster was undertaken but the Supreme Court, reversing this finding in an eight-to-one decision, held that such a law violates the Fourteenth Amendment guaranteeing freedom of religion in this country.

The majority opinion, written by Associate Justice Stanley F. Reed, said a state Legislature “cannot validate action which the Constitution prohibits.”

Argument by Jackson

Registering his lone dissent, Associate Justice Robert H. Jackson held that the argument that the state law violated the Fourteenth Amendment safeguards of religious freedom was “so insubstantial that I would dismiss the appeal.”

“To me, whatever the canon law is found to be and whoever is the rightful head of the Moscow Patriarchate,” he wrote, “I do not think that New York law must yield to the authority of a foreign and unfriendly state masquerading as a spiritual institution.”

A bitter factional fight has raged at St. Nicholas Cathedral since 1917, when the Russian revolution brought changes in the central church. A faction, headed by the late Archbishop John S. Kedrovsky, got control of the cathedral in 1926 and kept it up to 1945, when a legal battle was begun over it.

Joined with Archbishop Fedchenkoff as an appellant in the present case has been the Rev. John Kedroff, a son of the late Archbishop. The basic fight has been between those supporting the mother church at Moscow and adherents of the Russian Church in America, recognized under New York law as having the authority over Russian Orthodox churches within the state. This latter group was set up in 1924.

It was on the basis of this law that officials of the cathedral sued to remove Archbishop Fedchenkoff, whose Moscow-bestowed title was Archbishop of the Archdiocese of North America and the Aleutian Islands.

The prevailing court opinion held that the New York law undertook to transfer control of the New York church from the central governing hierarchy and thereby “violates the Fourteenth Amendment by prohibiting in this country the free exercise of religion.”

Majority Opinion Stated

The Reed opinion took cognizance of the fact that the Court of Appeals felt that, since the Russian Government exercised control over the central church authorities, the state legislature had been reasonably justified “in enacting a law to free the American group from infiltration of such atheistic or subversive influences.”

“This legislation, in view of the Court of Appeals,” wrote Justice Reed, “gave the use of the church to the Russian church in America on the theory that this carry out the purposes of the religious trust. Thus, dangers of political use of church pulpits would be minimized.

“Legislative power to punish subversive action cannot be doubted. If such action should be actually attempted by a cleric neither his robe nor his pulpit would be a defense. But in this case, no probation of law arises. There is no action by any ecclesiastic. Here there is a transfer by statute of control over churches. This violates our rule of separation between church and state.”

In a concurring opinion, Associate Justice Felix Frankfurter stated that St. Nicholas Cathedral was “not just a piece of real estate . . . no more than is St. Patrick’s Cathedral or the Cathedral of St. John the Divine.” The cathedral, he maintained, was “an archiepiscopal see of one of the great religious organizations” in stating that the essence of the controversy was “the power to exercise religious authority.”

Finding Called “Sound”

Philip Adler, attorney for St. Nicholas Cathedral [actually, the attorney for the Moscow group], said last night that the position of the Supreme Court was “sound,” regardless of one’s attitude toward Soviet Russia. He emphasized that while he was uncompromisingly opposed to communism, “the church must be preserved.”

Ralph Montgomery Arkush, the opposing counsel [for the Metropolia group], said that he preferred not to comment until he had an opportunity to study the court’s opinion. He added, however, that there “still may be a remedy at common law.”

Editor’s note: That last line by Arkush, the Metropolia’s attorney, is important: that there “still may be a remedy at common law.” The Supreme Court struck down an act of the New York legislature, but the Metropolia didn’t give up. They went back to court, this time arguing that even if the legislature couldn’t decide the property dispute in the Metropolia’s favor, the New York courts could.

New York’s highest court agreed. It found, as a factual matter, that the Patriarch of Moscow was dominated by the secular authority of the USSR, and because of this, his appointed Archbishop could not, under New York common law, take possession of the Cathedral. It was a blatantly anti-Communist rationale, and the case made it all the way back to the Supreme Court in 1960, under the title Kreshik v. Saint Nicholas Cathedral. In an opinion far shorter than the 1952 case, the Supreme Court struck down the New York ruling, reasoning that it doesn’t matter whether the state violates religious freedom through the legislature or the judiciary — either way, you’ve got the state violating religious freedom, and that’s unconstitutional. “[O]ur ruling in Kedroff is controlling here,” reads the opinion, and once again Moscow won.

St. Nicholas Cathedral remains the property of the Moscow Patriarchate to this day. Any future dispute over the ownership of the Cathedral was put to rest by Moscow’s 1970 Tomos of Autocephaly, granted to the OCA, which stipulated that the Cathedral (among other properties) is “excluded from autocephaly on the territory of North America.” Today, the Cathedral is the official representation church of the Moscow Patriarchate in America.

Tags: , , , , , , , , , ,

11
May

30 Year Anniversary of Bob Marley’s Death

   Posted by: Fr. Andrew S. Damick    in Oriental Orthodox

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

In honor of the 30th anniversary of the passing of Bob Marley, who finished his life as a member of the Ethiopian Orthodox Church (his baptism was just six months before his death), we’re reposting this piece we posted last year featuring the program from his funeral in Jamaica. Memory eternal!

Bob Marley's Funeral program

Journey To Orthodoxy yesterday ran a piece about the conversion of reggae artist Bob Marley to the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church (a non-Chalcedonian church very similar to but not currently in communion with the [Eastern] Orthodox Church). It’s worth a read. We thought it might also be of interest to see this primary source document pictured above which also witnesses to his 1980 baptism—at which he took the name Berhane Selassie (“Light of the Trinity”)—and subsequent burial in 1981 by the Ethiopian Orthodox in Jamaica.

The image we found is a little small, so here’s the full text for those whose eyes (zoom capability) might not be quite up to the task:

OFFICIAL FUNERAL SERVICE
FOR THE
HON. ROBERT NESTA MARLEY, O.M.
(BOB MARLEY – BERHANE SELASSIE)
(Light of the Trinity)

AT

THE ETHIOPIAN ORTHODOX CHURCH
HOLY TRINITY
89 MAXFIELD AVENUE, KINGSTON, JAMAICA
8.00—9.00 a.m.

AND

THE NATIONAL ARENA
11.00 a.m.

THURSDAY, MAY 21, 1981

OFFICIATING:
HIS EMINENCE, ABOUNA YESSEHAQ
ARCHBISHOP OF THE ETHIOPIAN ORTHODOX CHURCH
IN THE WESTERN HEMISPHERE

Assisted by Priests and Deacons of the Ethiopian Orthodox Church in Jamaica

SERVICE WILL BE PERFORMED IN GEEZ, AMHAIRIC AND ENGLISH

Addition for the 30th anniversary: Below is some footage from his funeral and the events surrounding it. Ethiopian Orthodox clergy are visible at several points.

Tags: , , , ,

14
Mar

Bishop Nestor appeals to President Hayes, 1880

   Posted by: Matthew Namee    in Alaska

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Bishop Nestor Zass

The following article appeared in the New York Times on March 23, 1880, detailing an early communication between Nestor Zass, the Russian Bishop of Alaska and the Rutherford B. Hayes, the President of the United States.

WASHINGTON, March 22. — On Saturday last the President received a letter from Bishop Nestor, of the Greek Church, who was appointed a year ago to the Diocese of Alaska. The document contained a request to permit the bearer of the letter, Mr. Ivan Petroff, to say a few words in behalf of the Russian-speaking inhabitants of Alaska. The interview was granted, and Mr. Petroff, who is one of our citizens acquired by the purchase, explained briefly the reasons that had induced Bishop Nestor to take this step.

The membership of the Russian church in the Territory is between 8,000 and 9,000, by far the largest single element of population in Alaska, and as such ought not to be overlooked in the event of legislation for the Territory. The bulk of this population is in the west, far away from the mining region now attracting immigration, entirely secluded from the outside world. These people have remained very much in their former condition, and, being deprived of all school facilities since the purchase, have even, in many instances, descended in the scale of civilization, and are to-day less fitted to hold their own among their new countrymen than they were 13 years ago. Should a full Territorial Government be bestowed upon Alaska this element of population would be in danger of suffering neglect, because they are not fitted to take part in a representative Government until some educational facilities are extended to them, and the English language is introduced among them.

The President listened with interest to this demonstration of an important feature in the Alaska question, ascertaining the location of the parishes of the Russian Church on the map, and measuring the distance separating them from what may be called the American settlements. At the close of the interview he begged Mr. Petroff to assure Bishop Nestor that due attention should be paid to his representations, if Congress places it in the power of the President to do so, by making appointments with a view of guarding the interests of the people in whose behalf the Bishop makes his appeal.

Tags: , , , , , ,

28
Feb

The Kodiak Bell in the LA Times, 1923

   Posted by: Matthew Namee    in Alaska, Firsts

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

The Kodiak Bell, as it appeared in the May 13, 1923 issue of the Los Angeles Times

Editor’s note: The following article appeared in the Los Angeles Times on May 13, 1923, and was entitled, “Tolls Story of Old California.”

An old and battered bell, hanging in an orange grove where Ramona played in the days of her childhood, rang a new note in the song of California’s mission history yesterday.

After a silence of 127 years the ancient bell has spoken, and the tale it has told may alter certain chapters of the story of El Camino Real and prove facts of California’s history which in the past have existed only as theory. Further, it may refute one or two other phases of the King’s Highway chronicles which have always been accepted as a historical fact. It has been declared by several historians as one of the most important historical discoveries of a human interest nature ever made on the Pacific Coast.

Alice Harriman, noted campanologist and author, is accredited with uncovering the veiled past of the aged bell. Three years ago Mrs. Harriman first saw the bell as it swung in an orange grove at “Camulos,” where Ramona spent her girlhood days, and now the Del Valle ranch. Since then, she has devoted her time to tracing back the almost obliterated story of the bell. She announced yesterday the completion of her research work, in which she has been assisted by noted American and Russian authorities.

The bell is not of Spanish origin. Nor did it come to California from Mexico, Peru, Chili, Massachusetts or Russia — where almost all the famous bells of the world were cast. The Camulos bell was made on the island of Kodiak, Alaska, and presents the first glimpse into a phase of the earliest settlement of Russian America, now known as Alaska, which hitherto has been unknown to modern historians. The inscription on the Camulos bell, written in a forgotten language, betrays the secret. It reveals that it was cast at Kodiak in 1796 and that it was traded for food by Count Nicolai Resenov, one of the earliest settlers of Alaska, and that until sixty years ago it hung in the famed San Fernando Mission.

“I have found bells from Mexico, Spain, Peru, Chili, Belgium, Massachusetts, Sitka, and Russia,” said Mrs. Harriman yesterday, “but not until three years ago did I realize that I was to discover one of the most historical bells ever found.”

She told of a visit to Camulos when she first saw the bell in the orange grove. But the inscription was in Russian script. The Del Valle family knew little concerning the bell other than that it had been removed from the old San Fernando Mission to save it from vandals sixty-two years ago, and that ever since then it had been exposed to the ravages of the weather on Del Valle ranch.

A crude cross and a stenciled inscription “De Sn Ferno,” hammered on the bronze surface by the Franciscan fathers, proved it had once hung in San Fernando Mission.

Russian authorities could not translate the inscription around the lower rim. With the assistance of Dr. Herbert E. Bolton, noted historian, Mrs. Harriman learned that it was in the old Slavonic church language, now virtually extinct. She appealed to Rev. A.P. Kasheveroff, curator of the Alaskan Historical Society, and she learned portions of the inscription:

“Island of Kodiak — Alexander Baranoff — Month of January”

Two big gaps in the inscription could not be read from the photographs by Dr. Kasheveroff. She then sought the aid of Dr. Alexis Kall, of this city, a student of the forgotten language. The complete inscription read:

“1796 — In the Month of January, 1796, this bell was cast on the Island of Kodiak through the generosity of Arch-Mandrite Joasaph and elected church warden Alexander Baranoff”

Now, how did it get down into California, into an orange grove?” Mrs. Harriman asked. “Cast on a barely settled island with the wild, wide waters of the North Pacific pounding on the shores of the bay near where it was cast, by a Greek Orthodox arch-abbot for sponsor — how does it come that it was for years the bell for the Roman Catholic Franciscan Mission of San Fernando, in the lovely valley of the same name?

“The answer, almost certain and indorsed by historians and campanologists in California, Washington and Alaska, is that when Baranoff changed his headquarters from Kodiak to Sitka in 1805 he brough the bell with him.

“When Count Resenov visited Sitka and found the little settlement in such sore straights for food, he took the ‘Juno’ and came to California for food for starving Sitka. Knowing as the Russians did that the Spanish settlements of California had missions and that wherever there are missions bells are needed, Resenov brought this bell with other things that he thought he could exchange for the Southland’s grain and meat. When it was traded, the San Fernando inscription was stenciled on it.

“It may have been that the bell was brought by the Russians who hunted for otter on the Channel Islands; but bells are ungainly things to handle and it is doubted if there is any other explanation to be found than the one indorsed by those highest in authority on Pacific Coast history.

“The material in the bell also has an interesting history as research in Russian archives show. Baranoff wrote to Shelikoff, his superior in Russia and at whose instance the bell was first cast, that the copper he sent — meaning Shelikoff — had been received and that ‘that Englishman, Vancouver,’ had sent him some tin.

“Baranoff most fortunately, even wrote to Shelikoff revealing the name of the founder of this wonderful bell. It was Sapoknikoff.”

Mrs. Harriman stated that most of her positive information concerning the bell was found in Tekmeneft’s History.

Tags: , , , , , , , ,

8
Feb

Three bishops for America in 1870?

   Posted by: Matthew Namee    in Early Converts, Firsts

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

This article was originally published on October 30, 2009.

On July 19, 1870, a Philadelphia newspaper called the North American and United States Gazette published the following report:

The Russian Ambassador has received instructions from his government that three bishoprics of the Greek Church are to be established forthwith in this country – one at New York, one at New Orleans, and one at San Francisco, in each of which last named places there is already a Greek church and a Russo-Greek priest.

A few days later, the journal Christian Union (7/23/1870) reported on the move of the Russian bishop from Alaska to San Francisco, and on the founding of Bjerring’s chapel in New York City. Citing the Pacific Churchman as its source, the article then stated the following:

New York is expected to be, in time, the seat of a Greek Orthodox Eastern Church arch-diocesan, and of the cathedral church of that hierarchy on the American continent, while New Orleans and San Francisco are to be episcopal seats. It is further stated that Mr. N.L. BJERRING, of Baltimore, a recent convert from the Roman Church, has been selected as one of the Orthodox bishops for this country, and that he has been invited by telegraph, from St. Petersburg, to proceed thither, to be baptized, ordained into the ministry, and be consecrated a bishop.

It’s interesting to read about a plan calling for New York to be the headquarters of an archdiocese; it would be more than three decades before this would actually happen. Also, Bjerring, being married, could not have become a bishop. It’s possible that the Russian Church wasn’t initially aware of this, and did at some early stage consider him a candidate for the episcopacy. It’s also possible that the newspaper reporter misunderstood something.

Anyway, within a few more days, the New York Sun had run a piece on all this. I don’t have the original Sun account, but it was picked up by various papers, including the Cleveland Herald (7/30/1870), the Chicago Tribune (8/1), and Flake’s Bulletin of Galveston, Texas (8/20). This is from the Cleveland Herald‘s version:

The Russian Government has decided to establish a Bishopric of the Greek Church in New York. The fact was made known to a number of Episcopal clergymen by Count Catacazy, the Russian Minister, and the Count recently offered the position of Prelate of the proposed See to the Rev. Samos [the other versions say "James"] Christal, an Episcopal minister, who is understood to have favored the plan of Dr. (now Bishop) Young of uniting the Episcopal and Greek churches. Mr. Christal has, however, declined to accept the office, on the ground that he could not subscribe to the articles of the Seventh Synod of the Greek church, relating to the images and creature worship, and the new Bishopric has not yet been filled.

Two other Bishoprics are to be established by the Russian Government, one in San Francisco and the other in New Orleans, but the candidates have not yet been named.

On August 27, Christian Union (which had already published a report on July 23 — see above) ran a similar story, but cited Pittsburgh’s Presbyterian Banner.

Finally, in October, a correction of sorts began to appear. From the Christian Advocate (10/10/1870; the same appeared in the San Francisco Bulletin on October 29):

The Russian Government does not contemplate sending Bishops of the Greek Church to form dioceses in this country. Greek Church communicants are too few to require them, and these few, it seems, do not desire foreign Bishops.

That is the last thing I’ve found on the plan.

All of these reports were coming during a time of transition for American Orthodoxy. During the same summer of 1870, Bishop John Mitropolsky was assigned to replace Bishop Paul Popov as the Russian hierarch in North America. The diocese itself was restructured, and the new Diocese of the Aleutian Islands and Alaska was created. (Previously, Bishop Paul had been merely a vicar in the Diocese of Kamchatka.) Bishop John moved the hierarchical residence from Sitka (or New Archangel) to San Francisco. This move wouldn’t be officially recognized until 1872, but for all practical purposes, it took place with the change in bishops in 1870.

Also, in May of 1870, Nicholas Bjerring went to Russia and was ordained a priest. He returned to the US that summer, and news began to circulate that the Russian Church planned to establish a chapel in New York City.

Is it possible that the Russian Church (and the Russian government) was making initial efforts to implement St. Innocent’s recommendation from a few years earlier? Late in 1867, Innocent recommended, among other things, that

  • The diocesan seat be moved from Sitka (New Archangel) to San Francisco,
  • The American part of the Diocese of Kamchatka be separated from the Diocese (Innocent recommended that it be formed into a vicariate under St. Petersburg, so creating a separate diocese would have been an even bolder step),
  • The former bishop be recalled to Russia, and a new bishop be appointed who is familiar with English, and
  • The new bishop be allowed to ordain American converts to the priesthood for service in America.

It’s also interesting to note the apparent resistence of the few Orthodox living in America. The San Francisco community was probably not the source of the problem, since they were the one city that did receive a Russian bishop in 1870. The New Orleans parish may have taken issue with this proposal, though, since they were a mostly independent group connected with the Greek consulate and nominally affiliated with the Church of Greece. But, details being so scarce, it’s hard to know just what the real story is.

There are a couple of avenues one might pursue to get to the bottom of all this. Obviously, the Russian Orthodox Church may have records of this plan (and I would expect them to be in St. Petersburg). There also might be something in the records of the Russian embassy, since the Russian ambassador was the one who approached Chrystal about the proposal. It can’t have just been the imaginings of American newspapermen, and I for one would love to know rationale behind the plan — and the reasons why it was abandoned.

This article was written by Matthew Namee and was originally published on October 30, 2009.

Tags: , , , , , , , , , , ,

2
Feb

Primary sources on St. Peter the Aleut

   Posted by: Matthew Namee    in Alaska, Firsts, Online Sources, Saints

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Given the recent discussion about St. Peter the Aleut, I thought it might be worthwhile to publish some of the primary sources we have for his story. As I explained on Monday, there are four main sources:

  1. The 1819 transcript from the deposition of Keglii Ivan, the only known eyewitness to St. Peter’s martyrdom.
  2. The 1820 report of Russian official Simeon Yanovsky to his superiors in St. Petersburg.
  3. The 1820 report of the head of the Russian-American Company to the Tsar.
  4. The 1865 letter of Yanovsky to the abbot of Valaam Monastery.

We don’t yet have a copy of the 1819 deposition. The 1865 Yanovsky letter has been widely circulated, but is almost certainly the least reliable of the four sources. That leaves the two 1820 accounts, which I will reprint here. I have taken them from a paper by Jesuit priest Raymond A. Bucko.

First, the February 15, 1820 Yanovsky report:

Here is an example of the inhumanity and ignorance of the Spanish clergy: In June 1815, on the coast of California near the Mission San Pedro, they seized 15 baidarkas of Kadiak men under Tarasov, of whom two Kadiaks fled to Il’men Island (possibly a Russian name for San Nicolas Island – Ed.) where one of them died, and the other, Keglii Ivan, lived with the natives of this island until by chance the Russian-American Company brig Il’men came in March, 1819, when he appeared before the commander of the vessel, Mr. Banzeman, and was taken to Fort Ross. I enclose the original testimony of this Aleut taken by Mr. Kuskov. He has now been sent here on the brig Il’men and tells me the same thing. He is not a type who could think up things. The Spanish tortured his unfortunate comrade, who until the very end replied to his torturer that he was a Christian and wanted no other faith, and with these words he died. One must note that this victim though baptized like the others was not taught Christianity, probably did not even know the dogmas of the faith except God the Father, Son and the Holy Ghost. I suggest that the Government intervene so that the Spanish do not do the same with the rest. But we have to keep in mind that the colonies cannot get along without grain from California.

Here is the report from the main administrator of the Russian-American Company, sent to Tsar Alexander I “sometime before December 20, 1820″:

A Company promyshlennick, a native of the island of Kodiak by the name of Kykhklai, who had been taken prisoner by the Spaniards in 1815 and returned to our settlement at Ross and then to the headquarters of the colony on Sitka Island in 1819, gave the following account of inhuman treatment by the Spaniards of one of the Company promyshlenniks.

In 1815 a Company servitor named (Boris) Tarasov was on Ilmen Island, which did not belong to any nation. He was the leader of a group of promyshlenniks who were there to hunt. Since they were unsuccessful there they decided to set out with fifteen dependent islanders from our Kodiak colony to go to the other islands, Santa Rosa and Ekaterina (Catalina?). During the voyage his baidarka began to leak, and he had to proceed to the coast of California. They stopped at the bay on Cabo San Pedro, where bad weather detained them until the next day. While they were there a Spanish soldier came to them from the mission of San Pedro and informed Tarasov that in exchange for some gifts, he would bring to him two of our Kodiak men who had previously run off from another such hunting party and were presently in the mission.

When the soldier left, although the weather was calmer and they could proceed on their projected route, the desire to see and to free their fellow islanders persuaded them to remain there longer. On the fourth day of their stay they were suddenly attacked by some 20 armed horsemen, who tied up all of our people and wounded many of them with their sabers. One of the Kodiak islanders named Chunagnak was wounded in the head. The attackers looted all their possessions and all the Company trade goods. The prisoners were then taken to the mission of San Pedro where they actually did find the two Kodiak islanders who had fled from the island of Clement from another party of partisans. When they reached the mission, a missionary who was head of the mission wanted them to accept the Catholic faith. The prisoners replied that they had already accepted the Greek Christian religion and did not wish to change. Some time later Tarasov and almost all the Kodiak people were taken to Santa Barbara. Only two of them, Kykhklai and the wounded Chunagnak, were thrown into prison with the Indians who were being held. They suffered for several days without food or drink.

One night the head of the mission sent the runaway Kodiak islanders with a second order for them to accept the Catholic faith, but again they remained steadfast in their own faith.

At dawn a cleric went to the prison, accompanied by Indians. When the prisoners were brought out, he ordered the Indians to encircle them. Then he ordered the Indians to cut off the fingers from both hands of the above mentioned Chunagnak, then to cut off both his hands; finally, not satisfied with this tyranny, he gave orders that Chunagnak be disemboweled.

Tortured in this manner, Chunagnak breathed his last after the final procedure. The same punishment would have awaited the other Kodiak, Kykhklai, had it not been for the fact that the cleric received a timely piece of paper. When he read it, he ordered that the man who had been killed be buried, and that Kykhklai be returned to prison; several days later they sent him to Santa Barbara. There was not one of his comrades there who had been taken prisoner with him. All of them had been sent off to Monterey. Kykhklai was assigned to the same work as other Company promyshlenniks who had been taken prisoner by the Spanish.

Wanting to escape from a life of such torture, Kykhklai and another man conceived the idea of breaking away. They stole a baidarka and went in to the bay on Cabo San Pedro, and from there to the island of Catalina, then to [Santa] Barbara [Island] and finally to Ilmen, where one of them died and where Kykhklai was taken aboard the Company brig Ilmen, which had come to the island and then went to the Ross settlement. The others who had been taken prisoner at the same time were freed on the insistence of our captains Hagemeister and Kotzebue.

This incident, just one of many, is a striking example of the inhuman way in which the Spanish treat Russian promyshlenniks. Many who had previously been in their captivity were so exhausted with labor and so abused from beatings that they will carry the results with them to the grave. The suffering inflicted on the poor Indians is impossible to conceive without shuddering. Not only do they not consider the Indians human beings, they consider them below animals. The Spanish take great pleasure in beating innocent Indians then bragging about it to other Spaniards.

Tags: , , , , , , , ,

31
Jan

Is the St. Peter the Aleut story true?

   Posted by: Matthew Namee    in Alaska, Firsts, Historiography, Saints

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS

Well, this has been interesting. Last week, I posted a link to an article Fr. Oliver Herbel wrote, entitled, “St. Peter the Aleut Did Not Exist.” As you can imagine, this sparked a very strong response from many readers, who challenged Fr. Oliver on several points. Some took issue with his historical arguments, while others were simply scandalized that an Orthodox priest would call into question the existence of a canonized saint. Personally, I have learned a great deal, on both sides of this debate, in the past few days.

I have to say, I have never been more indecisive about an American Orthodox historical matter than I have with St. Peter the Aleut. I honestly do not know whether he existed or not, and if he existed, whether his martyrdom story is true. The past few days have really forced me to reevaluate my view of St. Peter. When I first read Fr. Oliver’s article, my reaction was, “Gosh, that’s a little bit bold, but I tend to agree that St. Peter’s martyrdom story is a fiction.” Then I read all the reactions — and boy, were there reactions. A lot of people made a lot of compelling comments, on both sides. Some of those commenters are friends of mine.

And in the end, my mind was changed. No, I haven’t moved from “he probably didn’t exist” to “he definitely existed,” but I’ve come back to the middle. I am now an agnostic, as far as St. Peter the Aleut is concerned: I just do not know.

What to do, then? It might be worthwhile to revisit Fr. Oliver’s original six arguments against St. Peter’s existence, and discuss their weaknesses. I’ll summarize them, but I would highly recommend that you go read his original article if you haven’t already.

1. Unlike so many Alaskan Orthodox stories (e.g. St. Juvenaly), the St. Peter story has no supporting oral tradition.

At first blush, this seems like a big problem, given the centrality of oral tradition in Native Alaskan culture. Then again, St. Peter is a lot different than, say, St. Juvenaly, whose martyrdom was witnessed by a whole village and was considered a momentous event in their history. The communal memory was preserved through oral tradition, but in St. Peter’s case, there is no communal memory — just a single eyewitness. Even assuming word of his martyrdom eventually reached St. Peter’s village, it would have been at least five years (and probably more) after anyone had last seen him. And unless the eyewitness himself was from the same village, or visited it and told his story, it’s possible that the villagers never actually heard it. I don’t think the lack of oral history is damning, in this case.

2. Fr. Michael Oleksa virtually ignores St. Peter’s martyrdom in his published work on Alaskan Orthodox history.

It’s true — as far as I’m aware, Fr. Michael’s only published reference to St. Peter is a passing mention in Alaskan Missionary Spirituality. But it’s just as true that Fr. Michael has spoken at length about St. Peter in public lectures, and he has reportedly theorized that Spanish government officials, rather than Roman Catholic missionaries, were responsible for St. Peter’s death. This really doesn’t score any points against St. Peter’s story.

3. There are no corroborating accounts of Spanish-Russian violence in California around this time, or accounts of Spaniards torturing natives to convert them to Roman Catholicism.

Well… not exactly. One of the best articles on St. Peterwas written by a Jesuit priest, Raymond Bucko, who himself seriously questions the martyrdom story. But in Bucko’s article, he does point out that part of the St. Peter story is true — there was an 1815 Spanish raid on a Russian-American Company ship, and Native Alaskans on board were taken into Spanish captivity. Also, I think it’s premature to say that there are no corroborating accounts. Only a few researchers have paid even the most cursory attention to St. Peter’s story, and it seems to me that we need to do a thorough check of the Spanish records before we can say that no corroborating accounts exist. At this point, we can merely say that no corroborating accounts of the martyrdom are known to exist.

4. Roman Catholic evidence contradicts the martyrdom accounts.

In support of this claim, Fr. Oliver cites an 1816 letter from one Roman Catholic mission priest to another. This source, which also comes from the Bucko article, suggests that the Roman Catholic approach to Native Alaskan captives was one of relative tolerance and indifference, rather than persecution. It seems to contradict the idea that the missionaries would torture an Alaskan Orthodox prisoner in an effort to convert him to Catholicism.

The problem here is, this is but one piece of evidence. Someone needs to dig into the archives of both the Catholic missions and the secular Spanish authorities to determine how they treated Native Alaskan captives. If we can establish a pattern of tolerant behavior, it does undermine the idea that St. Peter was martyred by Catholic missionaries. But that gets to the bigger problem: we need to comb the Spanish archives for evidence. This 1816 letter, while helpful, is hardly definitive.

5. There is no evidence that St. Peter and his alleged persecutors could converse in the same language, undermining the accounts of an exchange between them.

Well, okay, but how much of an exchange was there, really? The two extant 1820 accounts (one by the Russian official Yanovsky and one by the administrator of the Russian-American Company) say nothing about a lengthy exchange between St. Peter and the Spaniards. They merely tell us that Peter was told to accept Roman Catholic baptism, and he refused. This would be easy enough to communicate, even if the two parties couldn’t understand each other’s words. But there’s more: in the most comprehensive of the 1820 accounts, we are told that the Spanish missionaries used runaway Kodiak Islanders as intermediaries when dealing with St. Peter and his companion. So St. Peter may very well have been able to understand his captors, and they him.

6. The accounts of St. Peter’s martyrdom are “highly suspect.”

There are four known accounts of the martyrdom, all stemming from the same eyewitness testimony:

  1. The transcript of the deposition of the purported eyewitness, taken by the Russian official Kuskov. I don’t know anyone who has ever seen this account, although I’ve heard that it was published in Russian a few years ago. See the postscript at the bottom of this article for the possible references.
  2. Yanovsky’s report dated 2/15/1820, which gave a very brief summary of the martyrdom story. The summary was brief because, according to the letter, Yanovsky also enclosed the deposition transcript. Yanovsky also notes that, after the eyewitness was deposed, he was sent to Yanovsky. Having interviewed the man himself, Yanovsky concluded, “He is not the type who could think up things.” Also — and this will be of interest to those who suspect that Yanovsky may have been trying to stir up anti-Spanish sentiments — Yanovsky wrote, “I suggest that the Government intervene so that the Spanish do not do the same with the rest. But we have to keep in mind that the colonies cannot get along without grain from California.”
  3. A report submitted by the main administrator of the Russian-American Company to Tsar Alexander I “sometime before December 20, 1820.” This account is much more detailed than Yanovsky’s earlier version, and it appears to draw on the original deposition transcript.
  4. Yanovsky’s 1865 letter to the abbot of Valaam Monastery.

While the 1820 accounts have the tone of official reports, the 1865 version reads like hagiography. Yanovsky didn’t have the old 1820 documents in front of him when he wrote that 1865 letter, either — we know this because Yanovsky can only remember Peter’s baptismal name, but not his Alaskan one. One might argue that Yanovsky’s inconsistencies are evidence that the original story was fabricated. I think it’s more likely that Yanovsky believed that what he was saying was true, but in the intervening 45 years, exaggerations and embellishments had crept into his memory. Is this really so unbelievable? A 32-year-old man hears a remarkable, memorable story, retains no written account of it, and when he’s 77, he tells the same basic story but with added drama and detail? Seems to me that this is the most likely scenario.

The bigger problem, as I see it, is that we are relying on the testimony of one man, about whose character we know nothing besides Yanovsky’s judgment, “He is not the type who could think up things.” Did the Russian officials Yanovsky and/or Kuskov fabricate the story? If so, why? I understand that there may have been tensions between Spain and Russia over fur trading and the like, but this isn’t the sort of story you just make up out of whole cloth. And the purported eyewitness seems to have even less of a motive to lie.

THE STORY

What do we know? Let’s try to break down the story, point-by-point. We’ll use as our main source the 1820 account by the main administrator of the Russian-American Company, which, in my opinion, is the best version (in the absence of the original deposition).

  1. In 1815, a party of Native Alaskan hunters, led by Boris Tarasov of the Russian-American Company, was raided and captured by the Spanish. According to Bucko, this essential fact is corroborated by Spanish records.
  2. One of the Alaskans, Chunagnak of Kodiak Island, was wounded in the head during the raid. Spanish records agree that some of the Alaskans were injured in the raid.
  3. The captives were taken to a Roman Catholic mission. There, they encountered two runaway Kodiak Islanders. The head of the mission wanted the new arrivals to become Catholic, but the Alaskans said that they were already Orthodox and did not want to change.
  4. Eventually, most of the prisoners were taken elsewhere, and only Chunagnak (Peter) and Kykhaklai (the eyewitness, called “Keglii Ivan” in the 1820 Yanovsky account) remained. They were imprisoned with other Indians (not Alaskans).
  5. The Spanish missionary sent a message to Peter and his companion by way of the runaway Kodiak Islanders (that is, in a language Peter could understand), again ordering them to become Roman Catholic. Peter and Keglii Ivan refused. Up to this point in the narrative, nothing particularly extraordinary has happened, and all this seems perfectly believable.
  6. The next morning, a Spanish cleric and a group of Indians came to the prison. The cleric ordered the Indians to encircle the two Alaskans, torture Peter (cutting off fingers and then hands), and then disembowel him. The Indians did all this, and then someone approached the cleric with a paper. After reading it, the Spaniard ordered the Indians to bury Peter and return Keglii Ivan to prison.
  7. Keglii Ivan was transferred and then enslaved by the Spanish before escaping. Several years later, he was picked up by a Russian brig and taken to Fort Ross. According to the 1820 Yanovsky account, he gave his testimony to Kuskov, who then sent him to meet with Yanovsky.

That’s it; basically, that is the original story of St. Peter, as best I can tell. What observations can we make about this story? Well, for one, the involvement of the Spanish clergy is not quite as clear-cut as it might initially seem. Communications between the Spanish clergy and the Alaskan prisoners seem to have been through intermediaries (the runaway Kodiak Islanders). The wicked acts done to Peter were actually carried out by Indians from California — they weren’t directly done by Roman Catholic clergymen. Yes, the eyewitness said that a cleric ordered the Indians to do these things, but that just tells us what the witness thought. Was the persecutor really a cleric, or was he perhaps a Spanish official or soldier? Isn’t it possible that Keglii Ivan was mistaken about the man’s office? And even if the man was a member of the clergy, what are we to make of the letter he received after Peter’s death? Someone — we don’t know who, but presumably a superior such as the head of the mission — ordered the persecution to be stopped. Doesn’t this suggest that the cleric — if he was a cleric — was not carrying out any kind of official Roman Catholic (or Spanish) policy, but rather acting of his own accord? And is it so hard to believe that there might have been an overzealous, sadistic Roman Catholic priest operating in California in 1815?

I know that nobody has yet identified any other instance of this sort of torture in Spanish California in the early 1800s. This is really the biggest weakness of the St. Peter story — it’s just so outlandish, so extreme, that it seems incredible. Had the story ended with Peter’s death as a result of, say, a beating, rather than a gruesome and elaborate torture, I don’t think the account would raise nearly so many eyebrows. But dismemberment and disembowelment — that’s singular, really.

But while some see this as a reason to disbelieve, you could argue that it paradoxically lends credibility to the story. I realize this may sound absurd to some, and maybe it is, but hear me out. Yanovsky — he had no motive to lie, and he was definitely not interested in causing problems that would upset the grain supply from California. If the other Russian official, Kuskov, was a liar, why would he have sent Keglii Ivan to Yanovsky to be interviewed? Why not just take down Keglii Ivan’s “testimony” at Fort Ross, send the witness on his way, and then forward the deposition transcript on to Yanovsky in Alaska? That Kuskov sent Keglii Ivan to Yanvosky suggests that Kuskov had nothing to hide, and even that he wanted Yanovsky’s opinion as to the veracity of Keglii Ivan’s testimony. Yanovsky felt the need to explicitly tell his superiors in Russia that Keglii Ivan was a credible witness — that is, Yanovsky realized how crazy this story was, but he believed Keglii Ivan and was willing to put his own judgment and reputation behind the testimony. As for Keglii Ivan himself, why on earth would he make up something like this? What could he possibly have to gain by fabricating something this bizarre? In the end, to those who think that the St. Peter martyrdom is a fiction, I would like to ask, how do you explain the lie? Who lied, and why did they do it? That is as much of a mystery as the question of who might have been behind St. Peter’s gruesome murder.

None of this is to say that St. Peter was definitely martyred. Also, I have said nothing thus far on the merits of his canonization (by both ROCOR and the OCA’s Diocese of Alaska in 1980). Personally, I think that his canonization, at that time, was ill-advised, simply because those who canonized him lacked sufficient historical evidence for his story. But saying that he was prematurely canonized is NOT to say that he didn’t exist, or that the substance of his story is not true. I remain undecided on those questions, but it seems to me that those who would confidently declare St. Peter’s story false may themselves be acting prematurely. Now that this debate has been opened, let us work together to learn as much as we possibly can in an effort to determine what, if anything, can be verified and/or disproven by the primary sources which might survive.

This article was written by Matthew Namee.

Postscript: I understand that Yanovsky’s original 1820 report is published in The Russian Orthodox Religious Mission in America, 1794–1837, with Materials Concerning the Life and Works of the Monk German, and Ethnographic Notes by the Hieromonk Gedeon. This book was originally published in Russian in 1894, and was translated into English by Colin Bearne. The resulting text was edited by Richard A. Pierce and published by Limestone Press (Kingston, Ontario, Canada, 1978). The report in question appears on pages 80-89.

Also, I’m told that Yanovsky’s 1820 report (and possibly the much-desired deposition transcript) appears in the Russian-language collection Russia in California: Russian Documents on Fort Ross and Russian-Californian Relations in 1803-1850, volume 1, published in 2005. I’ve just ordered a copy of this book to be sent to my own law school library (actually, one of the other libraries at my university has it, so it won’t take long). We’ll need to get it translated, but as soon as possible, we’ll publish it.

Oh, and two final notes:

  1. St. Peter was not an Aleut — according to the 1820 sources, he was a Kodiak Islander. Both the name “Peter” and the description of “Aleut” come from the more questionable 1865 Yanovsky letter.
  2. While St. Peter is often depicted and referred to as a child in icons and hymnography, the original accounts give no indication as to his age. I believe the Russian-American Company employed Native Alaskans beginning at age 18, so calling Peter a “child” is rather misleading.

UPDATE: Fr. Oliver has offered a response to my article. Click here to read it. [The original link was broken; this link should work.]

Tags: , , , , , ,